está parando
parar
Creo que alguien se está parando a ayudar. | Oh, I think someone's pulling over to help. |
Todo se está parando: los trenes, el correo... | Everything's at a standstill the trains, the mail. |
Hay otro tren, también se está parando. | There's a second train. That's slowing down, too. |
Ah, la lluvia se está parando. | Ah, the rain's stopping. |
El autobús se está parando. | The bus is pulling over. |
Creo que se está parando. | I think it's stopping. |
¿Porqué no se está parando? | Why isn't he stopping? |
Desde dónde se está parando? | From where he is standing? |
Sofia, ¿por qué estamos se está parando? | Sofia, why are we slowing down? I don't... I don't know. |
No se está parando ¡nmed¡atamente. | He is not getting up right away. |
Un aumento es totalmente injustificable en un momento en el que se está despidiendo a mucha gente y la seguridad social se está parando. | An increase is totally indefensible at a time when many people are laid off and social security is being halted. |
Si alguien de la comunidad científica hiciera cientos de nuevas afirmaciones relacionadas con su especialidad, e invitara a todos sus colegas a probar que está equivocado, sin duda sabría que se está parando sobre un suelo movedizo. | If any one from the scientific community were to make hundreds of new claims regarding his specialty and call all his colleagues to prove him wrong, he would know without doubt that he is standing on shaky ground. |
El Espectador Global, por Andrés Ortega ¿Se está parando la economía mundial? | Global Spectator, by Andrés Ortega Is the world economy seizing up? |
¿Se está parando la economía mundial? | Is the world economy seizing up? |
Acelera el motor. Se está parando. | Rev up the engine. It's stalling. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!