No había tenido la oportunidad de felicitarte por ese pequeño bulto que se está gestando dentro. | I haven't had a chance to congratulate you on that little bundle brewing inside. |
Así que, como pueden ver, se está gestando una inversión de la situación económica y social en el funcionamiento de Europa, en la cultura europea. | So, as you can see, an economic and social reversal in the functioning of Europe, in European culture, is on its way. |
La cuestión de la vivienda, en particular, llega al corazón de una crisis social que se está gestando en Portugal y que solo se ha profundizado bajo este Gobierno. | The issue of housing, in particular, goes to the heart of a social crisis brewing under the surface in Portugal, which has only deepened under this government. |
Con el desarrollo de la crisis capitalista y la recesión, se está gestando una nueva catástrofe que pondrá en riesgo la subsistencia de millones de trabajadores, campesinos pobres y oprimidos del mundo. | With the development of the capitalist crisis and the recession, a new catastrophe looms which puts at risk the survival of millions of workers, poor peasants and oppressed peoples of the world. |
Cada guerra es el prolegómeno de la próxima refriega, cada batalla es el ensayo general de la próxima contienda, aquella que ya se está gestando y será más sangrienta que la anterior. | Every war is a prelude to the next skirmish, every battle is the dress rehearsal for the next contest, one that is already brewing and will be bloodier than the last one. |
Se está gestando una tormenta en el pueblo. | There is a storm brewing in town. |
La verdadera batalla se está gestando Bakugan juegos en línea. | The real battle is brewing Bakugan games online. |
Estas movilizaciones, son un anticipo de lo que se está gestando. | These mobilisations are a foretaste of what is to come. |
Hay una especie de nueva religión que se está gestando. | There is a kind of new religion in the works. |
PON ATENCION a lo que se está gestando enfrente de ti. | PAY ATTENTION to what's being set in front of you. |
Si se está gestando otro ataque, las identificaciones no nos protegerán. | If another strike is brewing, IDs will not protect us. |
La guerra se está gestando en todas partes y todo el tiempo, señor. | War is brewing everywhere, pretty well all the time, sir. |
A pesar de esto, se está gestando una poderosa oposición. | Despite that, a powerful opposition is building. |
Dulce, porque el amor se está gestando fragantes flores. | Sweet, because Love is brewing sweet flowers. |
Una nueva tormenta se está gestando allí. | A new storm is brewing there. |
Esto es una advertencia de lo que se está gestando debajo de la superficie. | It's a warning of what's brewing under the surface. |
Estos instrumentos complementarán la infraestructura jurídica que se está gestando actualmente. | They will complement the legal infrastructure that is in the making today. |
Es fundamental poder debuggear al hijo mientras se está gestando. | It is fundamental to be able to debug the child while it is being gestated. |
Por lo tanto, el nuevo Estado se está gestando bajo la sombra del conflicto. | Therefore, the new state is coming into being under the shadow of conflict. |
Una gran injusticia se está gestando. | A tremendous injustice is brewing. |
