está desencadenando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesencadenar.

desencadenar

En este preciso momento, en el Afganistán se está desencadenando una crisis humanitaria.
In Afghanistan, at this very moment, a humanitarian crisis is unfolding.
Con todo, la situación que se está desencadenando revela ahora muestras positivas del poder de la diplomacia.
Yet the unfolding situation now reveals encouraging signs of the power of diplomacy.
Necesitamos cambiar la forma en que se está gestionando esta crisis que se está desencadenando ante nuestros propios ojos.
We do need more momentum, a gear shift in the way we deal with this crisis unfolding before our eyes.
Lamentamos muchísimo que en las primeras horas de esta mañana el Consejo haya desaprovechado la oportunidad de pronunciarse de manera clara y con una sola voz respecto de la grave situación que se está desencadenando.
We very much regret that the Council missed an opportunity to pronounce itself clearly and with a single voice on this unfolding grave situation earlier this morning.
También tememos que, si tiene lugar una declaración unilateral de independencia, la situación que se está desencadenando en Kosovo constituya, más que nada, una amenaza a la paz y al desarrollo de Europa.
We are also afraid that the situation unfolding in Kosovo is more of a threat to peace and development in Europe if there is a unilateral declaration of independence.
Esta nota informativa se centra sobre todo en otros lugares en los que la crisis se está desencadenando ahora, y donde por tanto aún cabe una acción rápida para mitigar los impactos más extremos de El Niño.
This paper focuses particularly on other places, where the crisis is currently unfolding, and where there is still the opportunity for rapid action to mitigate the worst impacts of El Niño.
Y yo desafío al Comisario a que nos informe de si, en la mayor revolución alimentaria que se está desencadenando, está dispuesto a estudiar ese pacto seriamente con la participación activa de los consumidores.
I challenge the Commissioner to inform us whether, in this great food revolution which is upon us, he is willing to study this pact seriously, together with the active participation of consumers themselves.
Después de décadas desde el fin de las luchas feministas de masa, en parte convertidas en un feminismo de élite e institucional, la ofensiva patriarcal se está desencadenando económica, cultural, religiosa, social y legislativamente.
Decades after the end of the mass feminist struggles, which led in part to a regression into a form of elitist, institutional feminism, a patriarchal offensive has been launched on an economic, cultural, religious, social and legislative scale.
Palabra del día
aterrador