está cubriendo
cubrir
Obviamente se está cubriendo. | Dad, he's obviously covering. |
Anne Ardem: El juicio se está cubriendo ampliamente en Noruega. | Anne Ardem: The trial is being covered widely in Norway. |
Esta novia se está cubriendo la cara con un velo. | This bride is covering her face with a veil. |
¿Y si se está cubriendo por otra cosa, o tendiéndole una trampa? | What if he's covering for someone else or setting her up? |
Su voz es tan alta que nunca puedo decir cuando se está cubriendo. | Your voice is so high I can never tell when you're covering. |
Tu hermano se está cubriendo de gloria. | Your brother is covering himself with glory. |
Ninguno de estos nombres se está cubriendo. | None of these names are covering. |
¿Es alguien más arriba en la administración o se está cubriendo solo? | Is it someone higher up in the administration or are you covering for yourself? |
Usted se está poniendo una máscara o, se está cubriendo siempre con maquillaje. | You are always putting on a mask or covering yourself with makeup. |
Si lo hace, se está cubriendo. | If she was, she's covering. |
Este hombre se está cubriendo. | This guy's covering his tracks. |
Puedo sentir una sensación subyacente de que algo incómodo se está cubriendo con una sonrisa. | I can feel an underlying sensation that something uncomfortable is being covered over by a smile. |
Solo se está cubriendo. | She's just covering herself. |
El vacío político de la cumbre se está cubriendo a costa de iniciativas del sector privado. | The political vacuum at the Summit is being filled by announcements from the private sector. |
De esta forma se puede mover fuera del camino, si lo que estás leyendo se está cubriendo. | That way you can move it out of the way if what you're reading is being covered. |
A menudo queremos dejar nuestros comentarios en un blog popular sin considerar el tema que se está cubriendo. | Often times we want to get our comments on a popular blog without considering the topic that's being covered. |
Pese a la magnitud de esta asistencia, solo se está cubriendo una parte mínima de las necesidad totales del país. | Despite the magnitude of this assistance, only a fraction of the overall needs of the country are being met. |
El déficit creciente de la producción europea se está cubriendo, como es lógico, con las importaciones de países terceros, con Brasil a la cabeza. | The growing deficit in European production is naturally being covered by imports from third countries, mainly from Brazil. |
No, ese terreno ha sido completamente abandonado, en cambió son a través de las páginas y de los blogs donde se está cubriendo ese terreno. | No, that terrain has been completely abandoned [by newspapers], now it is webpages and blogs that cover that terrain. |
Esta laguna jurídica se está cubriendo con un anteproyecto de ley que dispone la inscripción en el registro civil de todos los niños nacidos en el territorio nacional. | This legal gap is being filled by a bill providing for the civil registration of all children born in the national territory. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!