constituir
El sistema se está constituyendo rápidamente en la única base de datos esencial para todos los asociados del sistema de las Naciones Unidas, y los organismos bilaterales han demostrado un considerable interés al respecto. | The CCA is rapidly gaining favour as the single essential database for all United Nations system partners, with considerable interest shown by bilateral agencies. |
No suceda que por razones de política oficial local o regional se intente marginar un poco a esta o aquella organización que se esta constituyendo precisamente para aportar una nueva idea y que no es conocida todavía. | There should be no attempt to have one or other organisation, which is just being formed with a view to contributing a new idea and is not yet so well known, pushed a little on to the sidelines, say because of official local or regional policy. |
La Comisión entiende que ya se está constituyendo un equipo interinstitucional. | The Committee understands that an inter-agency team is already being assembled. |
En la actualidad se está constituyendo en el edificio referencial de Nuevo Puerto Madero. | Nowadays, it is in the referential building of New Puerto Madero. |
Por último, se está constituyendo la Academia para los derechos humanos. | Finally the Academy for Human Rights is presently being established. |
La realidad es siempre una organización, o configuración compleja, que se está constituyendo constantemente. | The reality is always an organization, or complex configuration, which is constituted constant. |
En el nivel elemental, se está constituyendo un centro de educación a distancia para toda la nación. | At the elementary level, a nationwide distance education center is being established. |
Una sociedad libre y nueva se está constituyendo en el cascarón de la agonizante sociedad autoritaria. | A new, free society is building itself in the shell of the dying authoritarian society. |
Los hijos son amados simultáneamente, si no es así se está constituyendo otro orden. | Children are to be loved together, so as not to create a different order. |
El resto se está constituyendo y todavía no está en condición de participar plenamente de las operaciones de seguridad. | The rest are forming and not yet ready to participate fully in security operations. |
Según todos los datos conocidos, en Europa se está constituyendo, de hecho, una comunidad monetaria estable. | All the usual indicators suggest that a stable currency community is developing in Europe. |
De lo constructivo como teoría La realidad es siempre una organización, o configuración compleja, que se está constituyendo constantemente. | From the constructive thing like theory The reality is always an organization, or complex configuration, which is constituted constant. |
Otras cláusulas que deben ser incluidas en la Escritura de Constitución dependen del tipo de compañía que se está constituyendo. | Other clauses to be included in the memorandum depend on the type of company being incorporated. |
En Djibouti se está constituyendo una dependencia portuaria y el suministro de capacitación y equipo concluirá a principios de 2001. | A port unit is evolving in Djibouti, and the provision of training and equipment will be completed in early 2001. |
El concepto de justicia climática se ha inventado en el Sur global y un movimiento se está constituyendo alrededor de esta consigna. | The concept of 'climate justice' was coined in the global South and a movement is emerging around this slogan. |
Ambas perspectivas coinciden en un punto: la investigación artística en la actualidad se está constituyendo como una disciplina más o menos normativa y académica. | Both perspectives agree on one point: artistic research is at present being constituted as a more or less normative, academic discipline. |
La Comisión de Derechos Humanos de Bangladesh se está constituyendo y la oradora dice que ciertamente espera que incluya a mujeres entre sus miembros. | Bangladesh's Human Rights Commission was in the process of being constituted and she certainly hoped that it would include women members. |
Para los países afectados la adquisición de instrumentos para el fomento de la capacidad se está constituyendo en un elemento integrante de la ejecución del Programa de Acción. | For affected countries, acquiring the tools of capacity-building is becoming an integral element in their implementation of the Programme of Action. |
Solo a 25 minutos del Aeropuerto Internacional de Puerto Plata, esta ciudad se está constituyendo en uno de los destinos \'más calientes\' en el Caribe, apelando a jóvenes y viejos por igual. | Only a 25 minute drive from Puerto Plata International airport, this town is fast becoming one of the 'hottest' destinations in the Caribbean, appealing to both young and old alike. |
Esta iniciativa pionera en EEUU se está constituyendo con el soporte de las comunidades creadas en Internet gracias a las redes sociales como grupos en Facebook, Google, Linkedin o pbwiki que potencian el networking. | This pioneering initiative from the States is being developed with help from online communities created via social networks such as Facebook, Google, Linkedin and pbwiki, which reinforce networking. |
