está arriesgando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarriesgar.

arriesgar

Mira, Frasier, ella es la que se está arriesgando aquí.
Look, Frasier, she is way out on a limb here.
Y eso es a lo que Mike se está arriesgando si va a juicio.
And that's what Mike's risking if he goes to trial.
No es el único que se está arriesgando.
He is not the only one taking a risk.
Todo eso está muy bien, pero se está arriesgando demasiado.
I know, that's all very well, but you're taking too many chances.
Créeme, sé lo mucho que se está arriesgando.
I know the risk he's taking.
Disculpe que se lo diga, pero... creo que ahora mismo se está arriesgando.
You forgive me for saying so, but... I think you are taking one now.
¡Él también se está arriesgando!
All I know is he's taking a risk!
No se está arriesgando.
He doesn't put himself in danger.
Y cuanto más se acerca Jana a la verdad, tanto más se está arriesgando ella misma.
But the closer Jana comes to the truth, the more she risks her own safety.
La gente se está arriesgando y está alzando su voz para decir: "¡Ya es suficiente!".
People are putting their bodies on the line and raising their voices to say, "Enough is enough."
Ha mostrado valentía porque se está arriesgando al enfrentarse a gente muy poderosa, muy rica y muy letal.
He has shown courage because he is committing the stake to take on some very powerful, very rich, and very lethal people.
Si la tasa de interés es elevada y los términos no son buenos, tal vez sea porque el prestamista se está arriesgando al prestarle el dinero.
If the interest rate is high and the terms are poor, it is probably because the lender is taking a risk in lending you money.
Los que corren con los gastos son los clientes de dichas empresas, y lo hacen pagando precios más elevados y, sobre todo, la población de Europa, que se está arriesgando a perder los puestos de trabajo por exigir demasiado.
The people who pay the bills are the customers of these companies, who pay them in higher prices and, above all, the people of Europe, who are priced out of jobs.
La aguda situación en que estamos distorsiona la competencia y amenaza la existencia del sector, y la Unión Europea se está arriesgando a recibir daños estratégicos muy graves si no procede más rápido y con más coherencia contra prácticas desleales públicas y notorias.
In this acute situation, competition is being distorted and livelihoods are being threatened, and the European Union risks suffering serious strategic damage if action is not taken more quickly and more systematically against obvious unfair practices.
Se está arriesgando por ayudar a otra persona.
He's risking himself to help another person.
Se está arriesgando mucho solo por estar aquí.
He's taking a huge chance just being here.
Se está arriesgando al exponerte a mí.
He's taking a risk, exposing you to me.
Se está arriesgando mucho, ¿no, Lombard?
Taking a bit of a risk, aren't you, Lombard?
Palabra del día
la lápida