Cada vez existen más pruebas de que se está aconsejando a los supermercados y almacenes británicos que no compren carne de vacuno irlandesa. | There is growing evidence that British supermarkets and depots are being warned not to purchase Irish beef. |
Rusia se ha posicionado para empujar contra Turquía, por sus continuos ataques en contra de los kurdos, y se está aconsejando a los sauditas que permanezcan pasivos, mientras sus aliados son diezmados. | Russia is positioned to push back against Turkey over their continuing attacks against the Kurds, and the Saudis are being advised to become passive while their allies are decimated. |
Se está aconsejando a las agencias de aduanas que inspeccionen más cuidadosamente los paquetes para asegurar que se paguen los aranceles correspondientes. | Customs agencies are being advised to inspect parcels more carefully to ensure the right tariffs are being paid. |
