está abusando
abusar
Me gusta que no se está abusando de sus poderes. | I like that you're not abusing your powers. |
Sabemos que se está abusando del sistema de donaciones para financiar el terrorismo. | We know that the donation system is being abused to finance terrorism. |
Sabemos que en ciertas circunstancias se está abusando de esta forma concreta de empleo. | We know that this particular form of employment is, in certain circumstances, being abused. |
Hoy se está abusando de la estética en detrimento de la sencillez y la utilidad de las cosas. | Today, we wrongly choose looks over the simplicity and usefulness of an object. |
El Presidente no aplicará esta excepción cuando haya razones suficientes para pensar que se está abusando de ella. | The President shall not apply this derogation where there is sufficient evidence to suspect that it is being abused. |
Me satisface que la Comisión esté indagando si se está o no se está abusando de la cláusula de bien general. | I welcome the fact that the Commission is investigating whether or not the general good clause is being misused. |
También es sumamente difícil saber en qué punto se está abusando de la ayuda que estás brindando o alguien se está aprovechando de ella. | It's also very difficult to know at what point the help you're giving is getting abused or taken advantage of. |
El Comité Supervisor no guardará silencio si piensa que se está abusando de los procedimientos y que la Comisión se permite demasiadas libertades. | The Monitoring Committee will not keep silent if it thinks that the procedures are being abused and the Commission is allowing itself too much latitude. |
La cantidad de datos que los dispositivos conectados a la red están creando es asombrosa y esos datos se están reusando (o mejor dicho, se está abusando de ellos). | The amount of data IoT devices are creating is staggering and that data is being reused (or should we say misused). |
Sin embargo, como ha indicado el Comisario, se está abusando de ese principio: muchos Estados miembros han interpretado las mejores técnicas disponibles de un modo que la Comisión no pensaba. | However, as the Commissioner has pointed out, that principle is being abused: many Member States have interpreted best available techniques in manners not intended by the Commission. |
Además, se está abusando del derecho soberano de Liberia a matricular aviones y buques y expedir pasaportes diplomáticos con objeto de favorecer las operaciones de este grupo. | In addition, the sovereign right of Liberia to register planes and ships, and to issue diplomatic passports, is being misused in order to further the operations of this group. |
De hecho, cuando el público empieza realmente a ejercer los derechos con los que cuentan, aquellos que no se preocupan de sus opiniones se quejan inmediatamente de que se está abusando de este derecho. | In fact when the public actually start to exercise the rights they have, those who could not care less about their opinions all too readily claim those rights are being abused. |
Miguel se está abusando con los favores que le hago. | Miguel is taking advantage of the favors I do for him. |
Se está abusando y usando la ley para intimidar, para que la gente tenga miedo, para callar las voces de los periodistas. | They are abusing and using the law to intimidate, to make people afraid, to silence the voices of journalists. |
Se está abusando de las nuevas leyes contra el terrorismo para criminalizar a los grupos vulnerables y a veces violar hasta los derechos humanos inalienables. | New anti-terrorism laws were being misused to criminalize vulnerable groups and sometimes to violate even non-derogable human rights. |
Lea la lista de lo que debe buscar para saber si se esta abusando de inhalantes. | Read the list of what to look for if inhalants are being abused. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!