esforzar
Concluyó proponiendo que el Grupo de Trabajo examinase los códigos deontológicos voluntarios que ahora proliferaban y se esforzase por promover normas que protegiesen y promoviesen los derechos de los pueblos indígenas, respaldadas por la ley y que previesen multas ejemplares para las infracciones. | He concluded by suggesting that the Working Group should review the proliferating voluntary codes of conduct and work to promote standards that protected and promoted the rights of indigenous peoples, were backed by the force of law and provided for punitive damages for violations. |
Nada volvió a ser como antes, aunque ella se esforzase por ser alegre y despreocupada. | Everything had changed, although she still tried to be cheerful and carefree. |
Dada esta situación, sería de esperar que el Consejo adoptara decisiones coherentes y que, por tanto, la Presidencia de turno se esforzase por obtener resultados positivos. | Given this situation we might have expected coherent decisions from the Council and action to obtain positive results from the Presidency-in-Office. |
Por lo tanto, si cada uno de nosotros prestase más atención a sus estados internos y se esforzase por conseguir armonía y equilibrio en su vida, esto podría contribuir a intensificar la conectividad entre humanos. | Enhanced connectivity between humanity may thus be served by each of us paying more attention to our inner states and to strive for harmony and balance in our lives. |
La Junta destacó la necesidad de intensificar las actividades de recaudación de fondos para garantizar la realización de las actividades del Instituto y pidió a la Directora que se esforzase más en ese sentido. | The Board stressed the need to increase fund-raising efforts in order to guarantee the activities of the Institute and requested the Director to increase her efforts in that regard. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!