Resultados posibles:
esforzaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboesforzar.
esforzarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboesforzar.

esforzar

¿Es de sorprenderse que los judíos se esforzaran para apedrearlo por blasfemia?
Is it any wonder the Jews endeavored to stone Him for blasphemy?
Sin embargo, creo que también sería útil que los Estados miembros se esforzaran más.
However, I think an extra effort by the Member States would also be useful.
En otras ocasiones, confiesan de manera general, como si se esforzaran a medias.
At other times, they confess in a general manner, as if they were only half in earnest.
Por ansiosa y fervientemente que se esforzaran los corredores, el premio se adjudicaba a uno solo.
However eagerly and earnestly the runners might strive, the prize could be awarded to but one.
Pero, por mucho que se esforzaran, solo pudieron enseñar a sus padres algunos pocos signos y símbolos nuevos.
But try as hard as they might, they were able to teach only a few of their new signs and symbols to their parents.
Algunas delegaciones pidieron a las organizaciones regionales de ordenación de la pesca que se esforzaran más en regular o prohibir esa práctica en los casos pertinentes.
Some delegations called on existing RFMOs to do more to regulate or ban this practice, where appropriate.
Al margen de la agricultura: El Embajador Groser exhortó asimismo a los Jefes de Delegación a que también se esforzaran en las negociaciones sobre otros temas.
Outside agriculture: Amb. Groser also urged heads of delegations to work on the negotiations in other subjects as well.
En Tadasana la postura es más serena que rígida, es decir que se tendrá el cuerpo con mayor ligereza y sus músculos no se esforzaran mucho.
In Tadasana the posture is more serene than rigid, that is to say that the body will be more lightweight and its muscles will not exert much effort.
A ese respecto, se alentó a los Estados Partes a que se esforzaran por poner en práctica las recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación (A/57/124).
In that regard, States parties were encouraged to make efforts based on the recommendations contained in the report of the Secretary-General on disarmament and non-proliferation education (A/57/124).
El niño debe disfrutar plenamente de juegos y recreaciones, los cuales deberán estar orientados hacia los fines perseguidos por la educación; la sociedad y las autoridades públicas se esforzaran por promover el goce de este derecho.
The child shall have full opportunity for play and recreation, which should be directed to the same purposes as education; society and the public authorities shall endeavour to promote the enjoyment of this right.
Instó a todas las partes en el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de declaración a que se esforzaran por dar pruebas de mayor flexibilidad, a fin de ultimar con éxito las negociaciones en 2004.
It called on all parties in the working group on the draft declaration to make efforts to demonstrate greater flexibility in order to bring the negotiations to a successful conclusion in 2004.
Las agencias de salud pública se esforzarán por complacerlos.
The public health agencies will work to accommodate them.
No obstante, es un privilegio que las familias de muchos estudiantes se esforzarán para costear.
However, it's a privilege that many students' families will struggle to afford.
Respetarán y se esforzarán por hacer respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales.
They must respect, and undertake to ensure respect for, human rights and fundamental freedoms.
Segundo, los miembros de OTAN se esforzarán por lograr adelantos en la labor de transformar a OTAN.
Second, NATO members worked to advance the task of transforming NATO.
El señor Schulz tiene razón al decir que los Estados miembros no se esforzarán.
Mr Schulz is also right to say that the Member States would not pull their weight.
Los que aman al Señor se esforzarán siempre por agradarle (1 Juan 3:22; 1 Tesalonicenses 4:1).
Those who love the Lord will always strive to please Him (1 John 3:22; 1 Thessalonians 4:1).
Las Partes Contratantes se esforzarán por aumentar las poblaciones de aves acuáticas mediante la gestión de los humedales idóneos.
The Contracting Parties shall endeavour through management to increase waterfowl populations on appropriate wetlands.
Cuando estén viviendo su verdad, tendrán confianza en sí mismos y siempre se esforzarán en hablar constructivamente.
When you are living your truth, you will be self-confident and you will always strive to speak constructively.
Las autoridades aduaneras se esforzarán en proporcionar un ambiente electrónico que soporte las transacciones aduaneras con sus comunidades comerciales.
The customs authorities shall each endeavour to provide an electronic environment that supports customs transactions with their trading communities.
Palabra del día
el inframundo