Resultados posibles:
equilibrará
equilibrara
equilibrara
equilibrar
Sus especialistas piensan que, en el tercer trimestre de 2016, el mercado del petróleo se equilibrará y el precio se asentará dentro de $ 60-67. | Its specialists think that by the third quarter of 2016, the oil market will balance out and the price will settle within $60-67. |
De esa manera, se fortalecerá la presentación de informes basada en resultados, se equilibrará la demanda de servicios con los requisitos de la oferta, se mejorará la rendición de cuentas, se facilitará la adopción de decisiones y se promoverá la capacidad de establecer comparaciones. | This should enhance results-based reporting, balance service demand with supply requirements, improve accountability, facilitate decision-making, and foster comparability. |
Esto se equilibrará con las necesidades de otros herederos. | This will be balanced against the needs of other heirs. |
Al hacer tal descubrimiento, la amenaza se equilibrará. | By making such a discovery, the threat will balance out. |
Ella, como elemento vital de la naturaleza humana, se equilibrará sola. | Emotionality, as a vital element of the human nature, shall be balanced by itself. |
En algún momento en el futuro la economía se equilibrará y se estabilizará. | Some day in the future, the economy will level off and stabilize. |
¿Cuándo esta balanza se equilibrará? | Till when this balance is going to be fair? |
La energía del planeta se suavizará y se equilibrará a un grado muy muy grande. | The energy of the planet will soften and balance through a very very big degree. |
Para un aparejo así, la tensión del estay de proa se equilibrará con los obenques superiores. | For such a rig most of the forestay tension is balanced by the upper shrouds. |
El tamaño (y la comodidad) del jersey se equilibrará con una prenda ceñida en la parte de abajo. | The largeness (and coziness) of the sweater is balanced out by the form-fitting bottoms. |
La tasa se equilibrará para que no llegue a sustituir por completo la mejora de objetos mediante el crafteo. | The rate will be balanced so as to not completely replace improving objects through crafting. |
De este modo se equilibrará el número de alumnos de enseñanza secundaria y de enseñanza secundaria profesional. | Thus, the numbers of high school students and of secondary vocational school students will be equalized. |
Sin embargo, a corto plazo, probablemente no se equilibrará y mostrará desviaciones importantes de la distribución normal. | In the short term, however, it will probably not be balanced and will show strong deviations from the normal distribution. |
Tan pronto como haya aumentado la dureza de carbonatos añadiendo JBL Aquadur o JBL Aquadur Malawi/Tanganjika, el valor del pH también se equilibrará a un nivel más alto. | As soon as you have raised the carbonate hardness by adding JBL Aquadur or JBL Aquadur Malawi/Tanganjika also the pH level will settle at a higher level. |
Pero el nuevo diferencial espiritual de logro personal experiencial no se nivelará ni se equilibrará hasta después de que hayáis terminado el último círculo de la carrera de Havona. | But the new spirit differential of personal experiential attainment will not become thus leveled off and equalized until after you have finished the last circle of the Havona career. |
Además, el financiamiento de la atención a la salud se equilibrará entre asegurados y no asegurados, y se sustentará en las necesidades de salud y no en la capacidad de pago. | Furthermore, the financing of health care will be fairly distributed between those who are insured and those who are not, and it will be based on health needs rather than on the ability to pay. |
Sin embargo, el pH del suelo debe ser monitoreado durante la vida del viñedo ya que la acidez presente en las aéreas no tratadas con el tiempo se equilibrará con los suelos tratados, disminuyendo el pH del suelo. | However, soil pH will have to be monitored through the life of the vineyard since acidity from untreated areas will eventually equilibrate with the treated soil, again decreasing the soil pH. |
Todavía no sabemos qué combinación de instituciones mundiales y Estados nación conseguirá ese objetivo, ni tampoco cómo se verificará y se equilibrará esa combinación, pero sí sabemos que nuestra unidad nueva y más profunda nos ayudará en la labor. | We do not yet know just which combination of global institutions and nation-States will achieve that end, nor just how that combination will be checked and balanced, but we do know that our new, deeper unity will help us gain that ground. |
Bolitho le sostuvo y esperó a que el casco cabeceara y se equilibrara de nuevo. | Bolitho supported him and waited for the hull to sway upright again? |
El objetivo era facilitar las regeneraciones entre truco y truco, y conseguir que el YoYo se equilibrara solo tras cada regeneración. | The objective was to facilitate regenerations from trick to trick and make sure the YoYo would balance out after each regeneration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!