equilibra
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboequilibrar.

equilibrar

Bueno, todo se equilibra al final, ¿verdad?
Well, it all evens out in the end, you know?
Cuando un cuerpo se equilibra divinamente, no permite que exista algo inapropiado.
When a body balances divinely, it doesn't allow inappropriate things to exist.
También se equilibra con los tornillos de ajuste.
It is also balanced with adjusting screws.
Yaakov es el atributo de Tiferet, que se llama equilibrio, que todo se equilibra.
Ya'akov is the attribute of Tiferet, which is called balance, that everything balances out.
La carga de los datos se equilibra automáticamente en Infinite Volume cuando se reciben.
Data is automatically load balanced across Infinite Volume at ingest.
Al final siempre se equilibra.
It always balances out in the end.
Por lo tanto, todo se equilibra a la perfección.
So it all perfectly balances out.
Hay momentos en que Brasil ofrece más, y viceversa, pero eso se equilibra.
There are moments in which we [Brazil] offer more, and vice-versa, but this balances out.
O se equilibra el esfuerzo por la menor cantidad de crías?
Or is the effort balanced by the smaller number of chicks to be fed?
En la letra pequeña se equilibra la necesidad de transparencia (facilitar información) con el respeto de la confidencialidad comercial.
The small print balances the need for transparency—providing information—with respecting commercial confidentiality.
Cada mezcladora se equilibra dinámicamente en un equipo de fábrica especial antes de ser lanzado para su envío.
Each mixer is dynamically balanced on special factory equipment before it is released for shipment.
Pero estos servidores son especialmente rápidos y confiables, por lo que esto se equilibra para los propósitos más prácticos.
But these servers are all especially fast and reliable, so this balances out for most practical purposes.
La oferta y la demanda se equilibra mediante un sistema de software en los grupos de generación distribuidos.
A market platform software system balances supply and demand in distributed clusters.
Cuando nos sentamos en una silla sin respaldo, nuestra columna vertebral se equilibra automáticamente, adoptando la posición óptima.
When sitting without back support, your spinal column balances automatically in an optimum upright position.
Una vez que se forma el ácido carbónico, este se equilibra rápidamente con los otros ácidos y bases en la solución.
Once carbonic acid forms, it very quickly equilibrates with the other acids and bases in solution.
Las leyes de arrendamiento restringen los aumentos al.5 por ciento este año, por lo que se equilibra cuando se hacen disponible.
Rent laws restrict increases to.5 percent this year so they make it up when a place becomes available.
Pero la autorregulación es una preocupación si no se equilibra con los derechos y el gobierno de la ley, por ejemplo.
But, self-regulation is first of all is a concern if it isn't balanced by rights or the rule of law, for example.
Si no se equilibra la diversidad con la inclusión, se obtiene un pensamiento grupal, conflicto, insatisfacción y las dificultades que conlleva no encajar.
If you don't balance diversity with inclusion, you get group-think, conflict, dissatisfaction and the struggle of not fitting in.
El impulsor se equilibra dinámicamente mediante la disminución de la vibración, lo que ayuda a obtener un funcionamiento adecuado en un amplio rango de caudal.
The impeller is dynamically balanced by decreasing the vibration, which helps to obtain proper operation over a wide flow range.
En seguida el cuerpo se equilibra energéticamente con un tetraedro formado primero del ombligo hacia abajo y otro del ombligo hacia arriba.
Right away the body is energetically balanced with a tetrahedrom formed first from the navel downward and another from the navel upwards.
Palabra del día
el tejón