equilibra
equilibrar
Bueno, todo se equilibra al final, ¿verdad? | Well, it all evens out in the end, you know? |
Cuando un cuerpo se equilibra divinamente, no permite que exista algo inapropiado. | When a body balances divinely, it doesn't allow inappropriate things to exist. |
También se equilibra con los tornillos de ajuste. | It is also balanced with adjusting screws. |
Yaakov es el atributo de Tiferet, que se llama equilibrio, que todo se equilibra. | Ya'akov is the attribute of Tiferet, which is called balance, that everything balances out. |
La carga de los datos se equilibra automáticamente en Infinite Volume cuando se reciben. | Data is automatically load balanced across Infinite Volume at ingest. |
Al final siempre se equilibra. | It always balances out in the end. |
Por lo tanto, todo se equilibra a la perfección. | So it all perfectly balances out. |
Hay momentos en que Brasil ofrece más, y viceversa, pero eso se equilibra. | There are moments in which we [Brazil] offer more, and vice-versa, but this balances out. |
O se equilibra el esfuerzo por la menor cantidad de crías? | Or is the effort balanced by the smaller number of chicks to be fed? |
En la letra pequeña se equilibra la necesidad de transparencia (facilitar información) con el respeto de la confidencialidad comercial. | The small print balances the need for transparency—providing information—with respecting commercial confidentiality. |
Cada mezcladora se equilibra dinámicamente en un equipo de fábrica especial antes de ser lanzado para su envío. | Each mixer is dynamically balanced on special factory equipment before it is released for shipment. |
Pero estos servidores son especialmente rápidos y confiables, por lo que esto se equilibra para los propósitos más prácticos. | But these servers are all especially fast and reliable, so this balances out for most practical purposes. |
La oferta y la demanda se equilibra mediante un sistema de software en los grupos de generación distribuidos. | A market platform software system balances supply and demand in distributed clusters. |
Cuando nos sentamos en una silla sin respaldo, nuestra columna vertebral se equilibra automáticamente, adoptando la posición óptima. | When sitting without back support, your spinal column balances automatically in an optimum upright position. |
Una vez que se forma el ácido carbónico, este se equilibra rápidamente con los otros ácidos y bases en la solución. | Once carbonic acid forms, it very quickly equilibrates with the other acids and bases in solution. |
Las leyes de arrendamiento restringen los aumentos al.5 por ciento este año, por lo que se equilibra cuando se hacen disponible. | Rent laws restrict increases to.5 percent this year so they make it up when a place becomes available. |
Pero la autorregulación es una preocupación si no se equilibra con los derechos y el gobierno de la ley, por ejemplo. | But, self-regulation is first of all is a concern if it isn't balanced by rights or the rule of law, for example. |
Si no se equilibra la diversidad con la inclusión, se obtiene un pensamiento grupal, conflicto, insatisfacción y las dificultades que conlleva no encajar. | If you don't balance diversity with inclusion, you get group-think, conflict, dissatisfaction and the struggle of not fitting in. |
El impulsor se equilibra dinámicamente mediante la disminución de la vibración, lo que ayuda a obtener un funcionamiento adecuado en un amplio rango de caudal. | The impeller is dynamically balanced by decreasing the vibration, which helps to obtain proper operation over a wide flow range. |
En seguida el cuerpo se equilibra energéticamente con un tetraedro formado primero del ombligo hacia abajo y otro del ombligo hacia arriba. | Right away the body is energetically balanced with a tetrahedrom formed first from the navel downward and another from the navel upwards. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!