enterar
Seguramente que los obreros se enterarían por ellos de lo sucedido. | The workers would surely learn from them what had happened. |
Jamás se enterarían si Ud. no se lo dijera. | They'd never know if you didn't tell them. |
¿Aunque por qué se enterarían en Moscú? | Why should they find out in Moscow? |
Y los demás se enterarían de eso. | Then he would come to court And the others would be aware of it. |
Si siguiera hablando, se enterarían. No sé de lo que estoy hablando. | If I spoke prose, you'd all find out, I don't know what I talk about. |
¡Entonces tus enemigos se enterarían de la razón de tu fama! | Then your enemies would learn the reason for your fame! |
Si fuera a la policía, los medios se enterarían en un segundo. | If the police, media would learn in a second. |
Saldrá en los periódicos y todos se enterarían. | It will be in the papers, and everyone will know. |
Y los políticos no se enterarían por años. | And the politicians wouldn't understand anything for years. |
Tuviste miedo de que se enterarían que eres una mala persona. | You're scared they'd find out you're a bad person. |
Si le dijera, ¿los otros no se enterarían? | If I told you, the others wouldn't find out? |
Tienen tantas habitaciones que seguramente ni se enterarían. | There's so many rooms they probably wouldnae even notice. |
Podríamos ir a escondidas y no se enterarían. | We could sneak around and they wouldn't know. |
Si hubiera algún problema, se enterarían. | If there's anything wrong, they would have found out. |
No se enterarían ni siquiera si nos sentamos en el techo de su automóvil. | We couldn't tip them off if we sat on the roof of their car. |
Y no se enterarían. | And no one would be any the wiser. |
Bueno, ¿cómo se enterarían? | Well, how would anyone know? |
Créanme, si comenzara la Tercera Guerra Mundial, se enterarían, ¿no es así? | If World War Three starts, believe me, you're going to know it, okay? |
Créeme, ni siquiera se enterarían. | Trust me, they'd never notice. |
También se enterarían mi padrastro y la compañía de los ferrocarriles y todo el mundo en el supermercado. | My fosterdad and the railway and all in the superstore would know. |
