enterar
No se enteraría, pero este es un bolso muy vendido. | You won't find out, but this one is a well sold bag |
Podrías embaucarle todo su dinero, y jamás se enteraría. | You could cheat him out of all of his money, he'd never catch on. |
¿Te recuerdo que todo el mundo... se enteraría de ti y esta mujer? | May I remind you that everyone would learn about you and this woman? |
Creí que no se enteraría. | I thought that one would not find out. |
Eso sería, si honestamente creyeras que mi padre nunca se enteraría de ello. | It would be, if you honestly believed my father would never find out about it. |
Después se enteraría todo el mundo en el pueblo. | Then all in the port would know. |
Y aunque él me quisiera, no puedo volver porque Orbán se enteraría. | Even if he'll have me back, I can't return, otherwise Orbán will find out. |
El esposo de la mujer se enteraría. | The lady's husband would know. |
De otra forma, no se enteraría. | He won't hear any other way. |
El marido se enteraría. | The lady's husband would know. |
Te dije que no se enteraría. | I told you, he won't. |
Pues, en efecto nunca se enteraría. | The man would never know. No. |
Después se enteraría todo el mundo en el pueblo. Saldría una foto en el diario. | Then all in the port would know. They'd print a photo in the paper. |
Ella jamás se enteraría que él había arriesgado su vida para que ella pudiese ser coronada Señorita Macross. | She would never find out he had risked his life so she could be crowned Miss Macross. |
Hotei no estaba seguro de lo que podía significar exactamente eso, pero asumió que my pronto se enteraría. | Hotei was uncertain what that meant, precisely, but assumed he would find out soon enough. |
Sin embargo, al leer la prensa del GEM y la LCI uno prácticamente no se enteraría de esto. | But you would hardly know this by reading the press of the GEM and the ICL. |
Esto se llevaría a cabo en forma automática y, probablemente, ningún ser humano se enteraría de este enorme envío. | This would be performed automatically, and probably no human being would know of this enormous shipment. |
Si un hombre quisiera, si tuviera el valor suficiente... podría deshacerse de ella y nadie se enteraría jamás. | If a man wanted to, if he had courage... he could get rid of her and no one would ever know. |
Con lo descaradamente que ha perseguido este trato, ¿de verdad cree que nadie se enteraría de ello? ¿Que yo no me enteraría? | As brazenly as you pursued this bargain, did you really believe that no one would find out about it, that I wouldn't find out? |
Los Asahina habían reemplazado escrupulosamente todas las alfombras que hubiese tocado un pie Cangrejo – un insulto del que el Cangrejo nunca se enteraría, pero que todo Grulla haría. | The Asahina had scrupulously replaced every mat that a Crab foot had touched–an insult that a Crab would never notice, but every Crane would. |
