enraízan
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo enraizar.

enraizar

Pero el pecado y el mal se enraízan en la voluntad.
But sin and evil are rooted in the will.
Las causas de estos fenómenos se enraízan en la historia, a veces, desde hace mucho tiempo.
These phenomena are rooted in history, sometimes dating back to ancient times.
Los agricultores toman los esquejes-semilla de las lianas, que luego se enraízan, crecen y forman nuevas raíces reservantes.
Growers take stem cuttings from the vines, which then root and form new storage roots.
En zazen, las caderas se enraízan en la tierra, y la corinilla atraviesa el cielo.
In zazen, the hips are rooted in the Earth, the top of the head pierces the sky.
Ellas se están sintiendo realmente fuera de porción con todas las vibraciones más altas que ahora se enraízan en el planeta.
They are feeling really out of whack with all the higher vibrations now grounding into the planet.
Por último, las decisiones de ese tipo se enraízan firmemente en el atraso actual que se registra en materia de desarrollo humano.
Finally, such decisions are heavily anchored in the existing backlog of human development.
Esas empresas, que se enraízan y florecen en las colectividades, refuerzan nuestro poder local de decisión y aumentan nuestros patrimonios colectivos.
These distinct entities take root and flourish throughout the country and reinforce local decision-making power while increasing the collective heritage.
Estos esquejes se enraízan en el suelo por medio de una técnica conocida como clonación, y más adelante se transforman en plantas completamente desarrolladas.
Cuttings can be rooted into soil in an act known as cloning, and then flourish into fully formed plants later down the line.
Para alcanzar dicho objetivo el Secretario General Adjunto sugirió la implementación de programas de educación pública, y agregó que si estos programas se enraízan en el sistema educativo, el sector se vería beneficiado.
To meet this goal, the Assistant Secretary General suggested the implementation of public education programs, adding that if such programs are rooted within the school system the sector would benefit.
Pasiones que se enraízan en la consciencia de su nada, de su ser pecador que ha recibido el regalo de la gracia de ser elegido por la inmensa bondad del Padre.
Passions that become rooted in the consciousness of being nothing, of his being sinner who has received the gift of the grace of being elected by the immense goodness of the Father.
Las pasiones suelen ser de dos géneros: naturales, que nacen de necesidades naturales, como por ejemplo la gula y la fornicación, y las no naturales, o sea las que no se enraízan en la naturaleza, como por ejemplo el amor al dinero.
There are two types of passions: the natural, which come forth from the natural needs such as gluttony and fornication, and the unnatural i.e. the ones that do not have their roots in one's nature, such as love of money.
También puede emplearse desde el principio el contenedor definitivo, donde se enraizan directamente los esquejes o partiendo de esquejes ya enraizados.
Said definitive container can also be used from the beginning of the process for rooted and non-rooted cuttings.
Las lianas se enraizan en el suelo y usan los árboles como soporte vertical para alcanzar áreas bien iluminadas del bosque por encima de la fronda.
Lianas are rooted in the soil and use trees as vertical support to reach well-lit areas of the forest above the canopy.
Palabra del día
compartir