enderezar
Considere, con relación a cualquier particular rebelión contra la injusticia, dónde iban las cosas ¡antes de que la gente se enderezara la espalda! | Think, in any particular rebellion against injustice, of where things were going before people straightened their backs! |
Protestaron los revolucionarios más firmes, sobre todo en los distritos avanzados de Petrogrado; tuvo que llegar Lenin a Rusia y entablar su lucha irreconciliable contra el social-patriotismo para que se enderezara el frente internacionalista del parti do. | Protests by the firmest revolutionists, chiefly in the advanced districts of Petrograd, were needed; the arrival of Lenin in Russia and his irreconcilable struggle against social patriotism were needed to straighten out the party's internationalist front. |
En caso de que zozobre, FeiLun FT010 se enderezará automáticamente. | In case it capsizes, FeiLun FT010 will automatically right itself. |
Estamos en una etapa dura, pero el universo se enderezará. | We're in a rough patch. The universe will right itself. |
La línea proyectará adelante y se enderezará como cae hacia el agua. | The line will project forward and straighten as it falls towards the water. |
El se enderezará de una u otra manera. | Oh, he'll turn over a new leaf... one way or the another. |
El asunto se enderezará pronto. | The matter will be straightened out soon. |
En este tiempo el linóleo se enderezará y después de la pegadura será igual. | In this time linoleum will be corrected and after gluing will be equal. |
Y lo torcido se enderezará, y la desigual se convertirán en formas nivel. | And the crooked will be straightened, and the uneven will become level ways. |
Con el tiempo, los músculos del cuello se alargarán y el cuello se enderezará. | In time, the neck muscles will get longerand the neck will straighten itself out. |
Hoy el candidato se inclina ante vosotros, y puede que se agache aún más; mañana, se enderezará y puede que más alto. | Today, the candidate bows to you, and may be too low; tomorrow he will recover and maybe too high. |
Una vez que haya fricción nuevamente entre las ruedas del remolque y la carretera, el remolque comenzará a seguir al tractor y se enderezará. | Once the trailer wheels grip the road again, the trailer will start to follow the tractor and straighten out. |
Una función de auto enderezamiento está integrada en el bote; si la embarcación se invierte, dé marcha atrás completa y luego acelere completamente y la embarcación se enderezará. | A self righting feature is built into the boat; if the boat becomes inverted, give full reverse then full forward throttle and the boat will right itself. |
A continuación, en las faldas y se encontrará con varias curvas de la horquilla después de la cual el camino se enderezará y podrás ver las casas solo en el lado izquierdo de la carretera. | You will then be in the foothills and will encounter several hairpin curves after-which the road will straighten out and you will see homes ONLY on the left-hand side of the road. |
Se enderezará mucho más rápido. | It will straighten itself out a lot faster. |
Después de un tiempo yo solo podía rezar para que se enderezara. | After a time, all I could do was pray she'd moved on to better things. |
Mientras era arrastrado en dirección al Oeste, alejándose del Atlántico que se estaba ensanchando, se enfrentó con la dura roca de la Placa de Nazca, y fue empujado para que se enderezara en donde este enfrentamiento no bloqueó su camino. | As it was tugged West, away from the spreading Atlantic, it encountered the rock hard Nazca Plate, and was pushed to straighten out where this encounter did not block its path. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!