Resultados posibles:
encomendarán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo encomendar.
encomendaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo encomendar.

encomendar

En cada diócesis, cuando sea posible y conveniente, ha de haber un seminario mayor; en caso contrario, los alumnos a fin de que se preparen para los ministerios sagrados se encomendarán a otro seminario, o se erigirá un seminario interdiocesano.
Where it is possible and expedient, there is to be a major seminary in every diocese; otherwise, the students who are preparing for the sacred ministries are to be entrusted to another seminary, or an interdiocesan seminary is to be erected.
Aún no se ha resuelto a quién se encomendarán esas investigaciones.
It has not yet been decided who will be responsible for the research.
Los resultados iniciales son positivos y, con el tiempo, se encomendarán a los equipos responsabilidades más complejas en la investigación de incidentes.
Initial results are positive, and in time the teams will be tasked with investigative responsibilities for more complex incidents.
La preparación de las recomendaciones de cambios que se presenten a la Comisión de Estadística y la nueva redacción del SCN 1993 se encomendarán principalmente a un redactor.
The drafting of recommendations for changes to be submitted to the Statistical Commission and the rewriting of the 1993 SNA will be the main responsibility of an editor.
La selección de los casos que se encomendarán a los fiscales internacionales se hará con criterios objetivos y salvaguardias de procedimiento, según lo decida el Jefe de la Misión de política europea de seguridad y defensa.
Case selection for international prosecutors shall be based upon objective criteria and procedural safeguards, as determined by the Head of the ESDP Mission.
A partir de 2007, los jóvenes enviados ahora por un tribunal civil a una institución de jóvenes delincuentes se encomendarán a una forma de atención segura a los jóvenes no privativa de libertad.
From 2007 young people who at present are committed to a young offenders' institution by a civil court will be committed to a non-custodial form of secure youth care.
Se encomendarán las funciones a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestos y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, respectivamente.
The functions would be under the responsibility of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Office of Information and Communications Technology and the Office of Central Support Services, respectively.
Si en el futuro se encomendaran expresamente la aplicación de las operaciones militares a la UEO, resulta indudable que quedaría poco claro el papel de aquellos países observadores que persiguen una participación activa.
If it is the specific task of the WEU to implement military operations in the future, the role of the supervisory members in active participation will be hopelessly vague.
Esa delegación expresó la esperanza de que, en el futuro, esos proyectos se encomendaran a organismos nacionales, para que pudieran contratar y emplear a expertos locales con miras a aumentar aún más los conocimientos especializados del país.
That delegation expressed the hope that in the future these projects would be available to national agencies to contract out and employ national experts to further improve national expertise.
Palabra del día
la aceituna