empotrar
Las carcasas se empotran en el hormigón de la losa. | The housing is embedded in the concrete slab. |
Para lograrlo se empotran componentes electrónicos flexibles en una lámina delgada. | For this purpose, flexible electronic components are embedded in a thin foil. |
Hasta los focos se empotran para que nada se interponga entre el usuario y el mar. | Even the lights are embedded so nothing comes between you and the sea. |
Antenas de interior (para radio y televisión) incluidas las que se empotran | Inside aerials for radio or television reception (including built-in types) (excluding aerial amplifiers and radio frequency oscillator units) |
Las elegantes unidades se ajustan casi al ras de la superficie donde se empotran, como escritorios, mesas o atriles, y ocupan un espacio muy limitado, incluso con la tapa abierta. | The elegant units sit nearly flush with the mount's surface–even with the lid open, and take up limited space. |
En estos bordillos longitudinales, se empotran pequeños puntos de luz que guían el camino de una forma sencilla, rehuyendo de una presencia excesiva como la que podrían producir farolas, proyectores o elementos similares. | Small points of light are embedded in these longitudinal curbs in order to guide the way in a simple fashion, avoiding the excessive sense of presence that could be caused by lampposts, spotlights or similar elements. |
Muchos que están indignados también se vuelven espectadores pasivos por las revelaciones jadeantes nocturnas de Rachel Maddow y la anticipación que ella impulsa de que la investigación de Mueller o algún otro escándalo augurará la ruina del régimen, todo ello mientras se empotran más horrores de forma permanente. | Many who are outraged are also rendered passive spectators by the nightly breathless revelations by Rachel Maddow and the anticipation she builds that Mueller's investigation or some other scandal will spell the regime's undoing–all while more horrors are locked into place. |
