embolsaron
embolsar
También se embolsaron 27 segundos lugares, 26 terceras posiciones y cuatro tripletes. | They also bagged 27 second places, 26 third places and four 1-2-3s. |
Las muestras de core se embolsaron, sellaron y enviaron a laboratorios ALS Chemex en Lima, Perú. | Core samples were bagged, sealed and sent to ALS Chemex labs in Lima, Peru. |
Las muestras de núcleos se embolsaron, sellaron y enviaron a laboratorios de ALS Chemex, en Lima, Perú. | Core samples were bagged, sealed and sent to ALS Chemex labs in Lima, Peru. |
Por este medio, según la investigación, los imputados presuntamente se embolsaron irregularmente 8,4 millones de lempiras (unos 350.000 dólares). | By this means, according to the investigation, the accused presumably illegally pocketed 8.4 million lempiras (some 350,000 dollars). |
El año pasado, los 25 principales gestores de hedge funds se embolsaron (una mejor palabra) un total de $ 22 mil millones. | Last year, the top 25 hedge fund managers pocketed (a much better word) a total of $22 billion. |
Durante un sorteo anterior de Powerball de EE. UU., Resultó que veinte trabajadores de fábricas de Tennessee se embolsaron grandes cantidades de dinero. | During a previous US Powerball draw it turns out that twenty factory workers from Tennessee bagged themselves the big bucks. |
Los consejos de administración y miembros de la alta dirección de los grupos que componen el IBEX35 se embolsaron 675,9 millones de euros en 2014, un 19% más que en 2013. | The administrative boards and members of upper management of the companies that make up the IBEX35 earned 675.9 million euros in 2014, 19% more than in 2013. |
Según ella, muchos voluntarios y empleados de ONG aceptaron sus facturas falsas y se embolsaron la diferencia, así que era evidente para ella que yo era nueva en esto. | According to her, many volunteers and NGO workers accepted the fake invoices and pocketed the difference, so it was clear to her that I was new to this. |
Como antes dicho, Goldman y sus clientes se embolsaron miles de millones a causa de que Obama abandonó a su suerte a 3,9 millones de familias, que perdieron sus hogares durante su primer mandato. | As noted, Goldman and clients pocketed billions as a result of Obama's abandonment of 3.9 million families whose homes were repossessed during his first term. |
Más de 2,7 millones de jugadores recogieron los premios en el último sorteo del martes, incluyendo un tres participantes que se embolsaron 484.442 euros por acertar los cinco números principales y una estrella. | Over 2.7 million players picked up prizes in the last draw on Tuesday, including a trio of participants who bagged £322,740 (€484,442) for matching five main numbers and one Lucky Star. |
Los ladrones se embolsaron varios millones de euros en joyas. | The thieves pocketed several million euros in jewels. |
Se embolsaron miles de dólares de gente que creía que estaba donando a obras benéficas. | They netted thousands of dollars from people who thought they were donating to charity. |
Las muestras de core se embolsaron, sellaron y enviaron a los laboratorios ALS Chemex en Lima, Perú. | Core sampleswere bagged, sealed and sent to ALS Chemex labs in Lima, Peru. |
El Movimiento Serbio de Renovación terminó el año 2014 con un saldo positivo, de modo que se embolsaron unos cinco millones de dinares, así como Serbia Unida, la cual realizó beneficios de casi ocho millones de dinares. | However, the Serbian Renewal Movement earned some five million dinars and the Unified Serbia party earned almost eight million in 2014. |
A pesar de ello, se hicieron suministrar las sedas más finas y el oro de mejor calidad, que se embolsaron bonitamente, mientras seguían haciendo como que trabajaban en los telares vacíos hasta muy entrada la noche. | They asked for the finest silk and the most precious gold-cloth; all they got they did away with, and worked at the empty looms till late at night. |
En esta ocasión, los Cherries ya no respondieron, y los Rojos se embolsaron los tres puntos y aseguraron un primer doblete liguero sobre el Bournemouth, tras el triunfo 1-0 en casa en diciembre pasado. | There were to be no heroics from the Cherries on this occasion, leaving United to take all three points and secure a first-ever league double over Bournemouth following the 1-0 home win back in December. |
Las empresas rusas, que luchaban por mantenerse a flote entre los remolinos financieros de la crisis mundial, se beneficiaron de pronto con los contratos logísticos firmados con el Pentágono y se embolsaron así decenas de millones de dólares que necesitaban con urgencia. | Russian companies that have been struggling during the global economic crisis to stay afloat suddenly benefit from Pentagon logistics contracts that give them tens of millions of sorely-needed dollars. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!