divorcien
divorciar
Y esperar a que se divorcien. | Wait for the divorces. |
También existe una tendencia para que los trabajadores en cooperativas se divorcien de los batallones más grandes de la clase obrera, al enfrentar problemas diferentes y perspectivas de autoempleo. | There is also a tendency for workers in cooperatives to become divorced from the larger battalions of the working class, as they take on the different problems and perspectives of the self-employed. |
Segundo, efectivamente existe el potencial de que las estructuras del estado socialistas se divorcien de las masas, de que el estado socialista se vuelva capitalista, de que la planificación socialista sea un instrumento de una nueva clase capitalista. | Second, there is real potential for socialist state structures to become divorced from the masses, for the socialist state to be turned into a capitalist state, and for state planning to become a tool of a new state capitalist class. |
Oh, no. Creo que tal vez se divorcien. | Oh, no. I think they might be getting a divorce. |
Muchos niños no desean que sus padres se divorcien. | Many kids don't want their parents to divorce. |
Por favor, no se divorcien ¿De qué estás hablando? | Please don't get divorced. What are you on about? |
No quiero que mis padres se divorcien. | I don't want my parents to divorce. |
Es una lástima que se divorcien. | It's a pity they're getting divorced. |
No debiste decirles que se divorcien. | You shouldn't have told them to get divorced. |
Sí, paso esperando que se divorcien. | Yeah, I keep waiting for them to get divorced. |
No se divorcien por cuestiones religiosas. | Do not get divorced over issues of religion. |
Creo que tal vez se divorcien. | I think they might be getting a divorce. |
No quiero que se divorcien. | I don't want them to get divorced. |
Qué pena que ellos se divorcien. | It's a pity they're getting divorced. |
Pero esto no es mandar que se divorcien. | However, this is not absolutely true. |
Deseo que se divorcien, y nos dejen fuera de todas sus miserias. | I wish they'd just get a divorce and put all of us out of our misery. |
A las mujeres, que se casen lo antes posible, y se divorcien tantas veces como puedan. | To all women, get married as soon as you can, and get divorced as often as you can. |
Cuando los padres que no están casados dejan de vivir juntos, no es necesario que se divorcien, porque no hay un matrimonio para terminar. | When parents who are not married stop living together, they don't have to get a divorce, because there is no marriage to end. |
Los activistas de base de todo el país también están exigiendo que los sindicatos se divorcien de los demócratas y que utilicen los recursos sindicales para organizarse. | Rank-and-file activists around the country also demand that unions divorce the Democrats and use union resources for organizing. |
Pregunta a tus hijos cómo se sienten por el hecho de que mamá y papá se están separando o divorciando antes de que se divorcien. | Ask the children about how they feel about Mom and Dad getting separated or divorced before you get divorced. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!