Resultados posibles:
diversifique
diversifique
diversifiqué
diversificar
A medida que el trabajo se diversifique cada vez más, será preciso idear alguna técnica para dirigir a los individuos hacia un empleo adecuado. | And as labor more and more diversifies, some technique for directing individuals to suitable employment must be devised. |
Es por ello que insto a que se diversifique el suministro por medio de interconexiones y auténticos mercados regionales que puedan ofrecer una mayor seguridad energética. | This is why I urge diversification of supply through interconnections and genuine regional markets which can ensure increased energy security. |
Debemos asegurarnos de que Estados Unidos de Norteamérica se diversifique y deje de ser una sociedad de hidrocarburos, para que ya no dependamos de las fuentes extranjeras de energía. | We need to make sure that the United States of America diversifies away from a hydrocarbon society, so we're no longer dependent on foreign sources of energy. |
Existen muchos planes que no dejan que la gente se diversifique. | There are a lot of plans that won't let people diversify. |
La Marina. No creo que les guste que Susie se diversifique así. | The Navy isn't going to like Susie branching out this way. |
Esto no ha impedido que el gigante del tabaco Altria se diversifique antes de la legalización completa del cannabis. | That hasn't stopped tobacco giant Altria from branching out in anticipation of complete legalization of cannabis. |
Es fundamental que la economía se diversifique y se base en el conocimiento, y que aumente la inversión, especialmente en infraestructura. | Diversification, a knowledge-based economy and increased investment, particularly in infrastructure, are vital. |
Entre más se diversifique el movimiento de derechos de inmigrantes para incluir luchadores de todos los colores y procedencias como Clay, más fuerte se hará. | The more the immigrant rights movement reaches out to include fighters of all colors and backgrounds like Clay, the stronger it will be. |
Por lo tanto, es muy probable que dicha presencia global se diversifique en varios países, frente al caso de España que presenta una proyección más concentrada en términos geográficos. | Therefore, it is very likely that such global presence is diversified in a number of countries. |
También pide que se diversifique la producción: cuando se sobreexplotan los escasos recursos naturales de los ecosistemas de los desiertos, las comunidades que allí viven se vuelven más pobres. | He also called for the diversification of production: when the scarce natural resources of desert ecosystems were over-exploited, desert communities became poorer. |
- (IT) La creciente demanda de energía requiere que se diversifique el abastecimiento de fuentes de energía alternativas al petróleo como las fuentes de energía renovables solar, eólica y nuclear. | - (IT) The growing demand for energy requires diversification in the supply of alternative energy sources to oil, such as renewable solar, wind and nuclear energy sources. |
Por lo que propuse un programa de energía avanzada y quiero darle las gracias a la Cámara por respaldarme para ayudar a que este país se diversifique (y use menos) hidrocarburos. | So I proposed an advanced energy initiative, and I want to thank the Chamber for supporting me on helping this country diversify away from hydrocarbons. |
En vista de la importancia de los temas de esas consultas y de las consecuencias directas que tienen para la paz y la seguridad internacionales, instamos a que se amplíe y se diversifique esa cooperación para incluir muchas otras esferas. | Given the importance of the subjects of those consultations and the direct effect they have on international peace and security, we call for the expansion and diversification of such cooperation to include many other fields. |
La parte comestible del cardo son la base de las hojas internas y el ápice vegetativo antes que se diversifique en el eje floral; para obtener un producto con óptimas características organolépticas si siguen precisas técnicas de cultivación. | The edible part of the cardoon is the base of the inner leaves and the vegetative apex before the same diversifies in the floral axis; precise cultivation techniques are followed in order to obtain a product with very good organoleptic characteristics. |
La propuesta busca que el país apueste por segmentos de alta rentabilidad y con gran potencial de crecimiento mundial, que se diversifique la demanda, consiguiendo una mayor pluralidad de mercados, a la vez que se incrementa la cuota de mercados emergentes. | The proposal seeks to see the country in a situation where it will continue to benefit from the profit potential of world growth but will diversify and seek a broader market while increasing the country's quota of visitors from emerging markets. |
En definitiva, lo que no se afronta con energía es el problema de la economía real, la que hace posible que se diversifique y mejore la producción, que las empresas funcionen adecuadamente, que las pequeñas y medianas empresas se desarrollen y creen empleo. | The problem of the real economy is not confronted with vigour, yet it is the real economy which makes diversification and improvement in production possible, helps companies to function well, and enables small and medium businesses to develop and create employment. |
El Corredor Norte-Sur es un ejemplo encomiable de cómo reunir todos los elementos necesarios para que el comercio fluya y se creen las condiciones necesarias para que el sector privado se diversifique apartándose de la exportación de una pequeña gama de materias primas y logre un mayor valor añadido. | The North-South Corridor is a commendable example of how to put together all the elements necessary for trade to flow, creating the conditions necessary for the private sector to diversify from exporting a narrow range of raw material and add more value. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!