distancien
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo distanciar.

distanciar

Cuanto más se distancien las partes, más se debilitarán esos principios.
The further the parties stray, the more these principles would be undermined.
Pero Nosotros nos preocupamos de que Nuestros elegidos, aún físicamente, no se distancien demasiado de Nuestras montañas.
But We do care that Our chosen ones, even physically, should not too distantly separate themselves from Our mountains.
Pero quiero invitar a la Comisión y al Consejo a que se distancien de los detalles de este documento y lo contemplen en su conjunto.
But I would invite the Commission and the Council to stand back from the detail of this document and look it as a whole.
Creo que es importante que todos se distancien de ella.
I think it's important that everyone.. kind of distances themselves from her.
De hecho la distancia hizo que nuestros corazones se distancien más.
In fact, the absence made our hearts grow further apart.
Mida una distancia y una copia que se distancien.
Measure a distance and copy that distance.[1]
Es importante que todos los participantes de la región se distancien claramente de estos elementos.
It is important that all involved in the region distance themselves from these elements.
No hay manera de que se distancien solo porque el nombre de su mujer esté en un trozo de papel.
No way they're gonna distance themselves just because his wife's name is on some piece of paper.
El párrafo 26 propone medidas que han de contribuir a que los europeos no se distancien del euro.
Paragraph 26 proposes measures that should be taken to ensure that Europeans do not distance themselves from the euro.
Prefieres papeles en los que los personajes sean parecidos a ti o que se distancien de ti?
Do you prefer to play characters who are more like you or quite different?
Además, si ustedes no se despojan sino que continúan cometiendo obras de la carne, quizás se distancien de la salvación.
Also, if you do not cast away but keep on committing works of the flesh, you might be distancing yourself from salvation.
Deseo instar a todas las delegaciones a que se distancien de las declaraciones preparadas y, en cambio, entablen un debate interactivo.
I wish to call on all delegations to move away from prepared statements and to engage instead in an interactive discussion.
La dimensión europea permite que todos se distancien un poco de la rutina electoral, que es cruel, a veces injusta y siempre difícil.
The European level enables everyone to step back a little from the electoral routine, which is brutal, often unfair and always difficult.
Es lamentable que tantos Grupos se distancien a cada día de la Esencia que los creó y de la Energía que los sustenta.
It is sad to know that so many Groups are remaining far away at every day from the essence and energy that supported them.
Pido a mis colegas neerlandeses del CDA y del VVD que apoyen esta idea y se distancien de la política de trastienda neerlandesa.
I call on my Dutch colleagues in the CDA and the VVD to support this idea and to distance themselves from Dutch back room politics.
El turbulento ritmo de la vida escolar hace difícil que profesores y administradores se distancien y puedan evaluar de manera objetiva la validez de sus suposiciones operativas.
The hectic pace of school life makes it difficult for teachers and administrators to step back and objectively assess the validity of their operating assumptions.
En la resolución del conflicto, a menudo es necesario que ambas partes se distancien de las razones subjetivas y destaquen las evidencias singulares en que basan su posición.
In conflict resolution there is often a need for both parties to detach from their subjective argument and point to independent evidence that supports their position.
Les exhortamos a que se distancien del poder impresionante y catastrófico de las armas y a que ejerzan el poder silencioso y pacífico del diálogo.
We urge them to stay away from the loud and catastrophic power of arms, and we call upon them to exercise the silent and peaceful power of dialogue.
Para asegurar una buena distancia entre las muestras, haz que los cuadrados se distancien considerablemente el uno del otro y luego designa un área de muestra más pequeña dentro del cuadrado original escogido por el generador.
To ensure great distance between samples, make each square very far apart and then designate a smaller sample area within the original square chosen by the generator.
Sin embargo, la tecnología de los SIG ha suscitado críticas por sus características cuantitativas y sistemáticas, y porque precisa de servicios de expertos y de alta tecnología, lo que hace que los interesados se distancien del proceso de investigación y adopción de decisiones.
However, GIS technology has been criticised for its quantitative, systematic, expert-centred and hi-tech approach, which distances stakeholders from the whole research and decision-making process.
Palabra del día
la aceituna