disputaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodisputar.

disputar

Francia e Inglaterra se disputaron la isla hasta en cinco ocasiones.
France and England vied island up to five times.
Los primeros partidos oficiales se disputaron en el Theresienwiese.
The first official games were held on the Theresienwiese.
Enrique Ocampo y un tal Saenz Valiente, estanciero, se disputaron su amor.
Enrique Ocampo and a so-called Saenz Valiente, an estancia owner, fought for her love.
También se disputaron los partidos del campeonato nacional de baloncesto y de fútbol.
The matches of national basketball and football championship were played this weekend.
Ambos duelos se disputaron en Stamford Bridge.
Both games were at Stamford Bridge.
Hoy se disputaron los eventos de salto de longitud y lanzamiento de jabalina.
Today's events were long jump and javelin throw.
Los dos caballeros se disputaron sobre si el espejo reflejaba el oro o la plata.
The two knights quarrelled on the issue of whether the mirror reflected gold or silver.
En esta edición, se disputaron 18 deportes.
The games offered 18 sports.
Moscú 1952 fue la última vez que los Campeonatos Mundiales de Voleibol FIVB se disputaron partidos en un estadio abierto.
Moscow 1952 was the last time the FIVB Volleyball World Championships featured matches played in an open stadium.
Aquí se disputaron guerras y se concretaron acuerdos entre los reinos enfrentados y vecinos de Francia y España.
Here wars were disputed and agreements were summed up between the Kingdoms of France and Spain.
Habrá estudiado el material de cámaras onboard de WRC+ de las especiales que se disputaron hace 12 meses.
He will have pored through onboard footage on WRC+ from the stages that remain from 12 months ago.
Génova y Venecia dirigieron su atención a Chipre en el siglo 15 y se disputaron el control de las principales ciudades.
Genoa and Venice turned their attention to Cyprus in the 15th century and fought over control of the major cities.
Durante los días de competición, se disputaron un total de nueve regatas y Ignacio López ganó una y fue segundo a otro.
During the competition, played to a total of nine races and Ignaci Lopez won and was second in another.
Entre los candidatos que se disputaron el cargo, hubo cuatro mujeres, o el 9% del total, y una de ellas resultó ganadora.
Four women, constituting 9% of the presidential candidates, contested and one of them won.
Esos combates se disputaron sin problemas, así que Dustin y el equipo empezaron a trabajar en la siguiente fase del campeonato.
Those games went off without a hitch, so Dustin and team turned their efforts toward the upcoming championship.
El pasado fin de semana se disputaron los primeros partidos de la parte primaveral del Campeonato de Fútbol de Serbia.
First matches of the spring season of the national football championship were played last weekend.
El sábado los aficionados podrán disfrutar de las mismas amplias carreteras y grandes saltos de la región de Jämsä que se disputaron en 2016.
On Saturday fans can enjoy the same wide roads and big jumps of the Jämsä region that were driven in 2016.
Al final del Día, 24 jugadores conseguían cerrar su bolsa con fichas después de los ocho niveles de 60 minutos que se disputaron.
At the end of play, 24 players bagged up chips having made it through eight levels of 60 minutes each.
Pensamos en aquellos otros países donde se disputaron elecciones, y terminaron dividiéndose, y dijimos que Kenia es más grande que todos nosotros.
We thought of other countries where elections were disputed and ended up being divided, and we said that Kenya is greater than all of us.
Posteriormente, se disputaron una serie de disciplinas deportivas muy conocidas para todos: atletismo, baloncesto, hockey, ajedrez, tenis de mesa, bádminton, fútbol, etc.
Afterwards, a number of well known sports were played by all such as: athletics, basketball, hockey, chess, table tennis, badminton, football, etc.
Palabra del día
el guion