dilaten
Espero que las negociaciones no se dilaten demasiado en el tiempo. | I hope that the negotiations will not take too long. |
Las hormonas ocasionan que los vasos sanguíneos se abran (se dilaten). | The hormones cause the blood vessels to open (dilate). |
Los BCC obstruyen la actividad del calcio, lo que causa que los vasos sanguíneos se dilaten y disminuye la presión arterial. | CCBs block calcium activity, which causes blood vessels to dilate and lowers blood pressure. |
Describe algo que hace que los vasos sanguíneos se contraigan (se estrechen más) o se dilaten (se ensanchen más). | Describes something that causes the blood vessels to constrict (get narrower) or dilate (get wider). |
Sin embargo, una infección previa puede causar obstrucción de las trompas y que estas se llenen de líquido y aumenten de tamaño (se dilaten). | However, an old infection can cause the tubes to fill with fluid and enlarge (dilate). |
Estos tumores segregan demasiada cantidad de la hormona serotonina, al igual que otros químicos que hacen que los vasos sanguíneos se abran (se dilaten). | These tumors release too much of the hormone serotonin, as well as several other chemicals that cause the blood vessels to open (dilate). |
Este fácil garantías de masaje se dilaten los vasos sanguíneos de una manera óptima para garantizar que las erecciones se obtienen en proporciones absolutamente épicas. | This easy massage guarantees to dilate the blood vessels in an optimal way to ensure that the erections are obtained in absolutely epic proportions. |
Esto permite que se dilaten que disminuye la presión y la carga de trabajo puesto en el corazón para hacer circular la sangre en el cuerpo. | This allows them to widen which decreases pressure and the work load put on the heart to circulate the blood in the body. |
En este sentido los robots camareros pueden evitar que los tiempos de espera se dilaten y que la calidad de la atención ofrecida por los camareros humanos se diluya. | In this sense the robots waiters can prevent timeouts to dilate and the quality of care offered by diluting human waiters. |
Esto es algo negativo para la gente que sufra de hipertensión, ya que la cafeína causa que el corazón lata más deprisa y se dilaten los vasos sanguíneos. | This is bad for people suffering from high blood pressure because caffeine causes your heart to beat faster and dilates your blood vessels. |
El General, como cualquier estratega militar, sabe que mientras más se dilaten estos diálogos, más reducido será el margen de maniobra que tiene el gobierno colombiano para negociar. | The General, like any military strategist, knows that the more prolonged these dialogs are, the smaller the maneuvering room for the Colombian government to negotiate. |
Además hace que los vasos sanguíneos se dilaten ocasionando un enrojecimiento. | It also causes blood vessels to dilate which causes redness. |
Procura que los problemas no se dilaten demasiado. | Try not to let the problems go on too long. |
Esto hace que los vasos sanguíneos se dilaten (o se expandan). | That causes other blood vessels to dilate (expand). |
Esto hace que los vasos sanguíneos se dilaten. | This causes the blood vessels to widen. |
Proceso de envejecimiento, el daño del sol, también hacen que los poros se dilaten. | Aging process, sun damage, will also cause pores to dilate. |
Un vientre blando tiene tendencia a la distensión y a que los órganos se dilaten. | A soft belly tends to distention and organs to dilate. |
La presión adicional de estos vasos hace que se dilaten y se vuelvan tortuosos. | The extra pressure in these vessels causes them to dilate and become tortuous. |
Procura permanecer en zonas más oscuras para que tus pupilas se dilaten. | Try to stay in darker lit areas so your pupils look more dilated. |
No se dilaten en la insatisfacción. | Do not dwell on the dissatisfaction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!