devalúan
devaluar
- Ejemplos
Esto crea un entorno donde los productos financiados se devalúan con mayor lentitud, lo que asegura el valor prolongado del equipo. | This creates an environment where financed products depreciate more slowly, ensuring prolonged value on the equipment. |
Potencial de apreciación del valor: con el paso del tiempo, los activos de propiedad intelectual de una empresa bien gestionada suelen aumentar de valor, mientras que la mayoría de los activos tangibles se devalúan. | Potential for value appreciation–the IP assets of a well-run business increase in value over time, whereas the value of most tangible assets depreciates. |
Nadie desea, sin embargo, que el dólar se devalúe más, porque casi todos los países acumulan dólares, es decir, papeles, que se devalúan constantemente desde la decisión unilateral del Presidente de Estados Unidos. | Nevertheless, nobody wants the dollar to devaluate any further, because almost all countries accumulate dollars, that is, paper money, that devaluates constantly as a result of that unilateral decision made by the President of the United States. |
Si usted sigue las prácticas de spam, su empresa y sus productos se devalúan a los ojos del destinatario. | If you follow spammy practices, your company and its products are devalued in the eyes of the recipient. |
Sin embargo, mientras que la población obrera ve como sus salarios se devalúan, las grandes corporaciones engrosan sus ganancias. | However, while the worker population sees how their wages are devalued, large corporations increase their profits. |
Porque, en primer lugar, la competitividad internacional de los tigres asiáticos heridos crecerá en gran medida si se devalúan sus monedas. | Firstly, their wounded international competitiveness will grow considerably whether their currencies are devalued or devalue automatically. |
PEG y los derivados de PEG se devalúan dos niveles porque se ha demostrado que afectan a la barrera protectora de la piel. | PEG and PEG derivatives lead to devaluations by two levels as they have been demonstrated to affect the skin's protective barrier. |
Algunos premios van perdiendo prestigio a medida que se devalúan por diversas razones: politización, pérdida de influencia, premiados que no los merecen, escándalos, etc. | Some awards are losing prestige as they are devalued for diverse reasons: political leanings, loss of influence, undeserving award-winners, scandals, etc. |
El Que Maneja Los Hilos Del Poder, que es una entidad de naturaleza financiera, no tiene el más mínimo deseo de ver que sus activos se devalúan. | The Puppet Master, who is a financial Puppet Master, has no wish to see his assets devalued. |
Ya que estos activos se devalúan por debajo de sus valores competitivos de mercado, esto debilita o torna insolvente el balance general de las instituciones que los portan directa o indirectamente, es decir, sufren pérdidas o enfrentan la quiebra. | As these assets devalue down to their competitive market values this weakens, or renders insolvent, the balance sheet of institutions directly or indirectly holding them–that is they suffer loss or bankruptcy. |
A medida que el valor de estas economías cae junto con el petróleo, al mismo tiempo sus monedas se devalúan, causando el aumento de precios de las importaciones y golpea a los que se encuentran en los márgenes de la economía más gravemente. | As the value of these economies falls with oil, so their currencies devalue, causing rising prices on imports and hitting those on the margins of the economy most severely. |
La naturaleza de la relación -congruencia o incongruencia- entre los sistemas de valores religiosos, políticos y económicos de una sociedad depende en gran medida de la manera en que se devalúan o sobredimensionan los elementos normativos que forman parte de cada sistema. | The nature of the relationship—congruence or incongruence—between a society's religious, political and economic value systems depends largely on how the normative elements that are a part of each system are either devalued or inflated. |
Los costos de transacción son demasiados altos -ellos solicitan montos a menudo pequeños, las gestiones son lentas, el transporte es caro- y les resulta más favorable mantener sus ahorros guardados en la casa, donde pueden perderlos, gastarlos sin control o ver cómo se devalúan. | The transaction costs are too high—the families withdraw small amounts, the process is slow, transport is expensive—and so it ends up more favorable to keep the savings at home, where it can be lost, spent without control, or devalued. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!