desvinculan
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo desvincular.

desvincular

En el nuevo proceso presupuestario bianual se desvinculan los recursos de los programas.
The new two-year budget process delinked resources from programmes.
Un servicio que solo está vinculado (y no iniciado) se destruye cuando se desvinculan todos sus clientes.
A service that is only bound (and not started) is destroyed when all of its clients unbind.
Sr. Traystman (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos se desvinculan del consenso en cuanto a la resolución 63/244 por las razones explicadas en la Tercera Comisión.
Mr. Traystman (United States of America): The United States disassociates itself from the consensus on resolution 63/244 for the reasons that we explained in the Third Committee.
Hijos que no saben vivir lejos de los padres, esposas que no se desvinculan de la posición de princesas dependientes del salvador, están lejos de conquistar la libertad y ser felices.
Grown up children who cannot live away from parents, wives who are not disengaged from the position of princesses, depending on a saviour, are far from gaining freedom and happiness.
Porque cuando el stress supera un cierto nivel, los empleados no solo rinden menos sino que se desmotivan, pierden el interés, y se desvinculan de las estrategias y los objetivos de la empresa, los cuales pasan a ser considerados inalcanzables, impropios, e irreales.
Because when the stress exceeds a certain level, employees not only pay less but are discouraged, lose interest, and split with the strategies and objectives of the company, which come to be considered unreachable, improper, e irreales.
Porque cuando el stress supera un cierto nivel, los empleados no solo rinden menos sino que se desmotivan, pierden el interés, y se desvinculan de las estrategias y los objetivos de la empresa, los cuales pasan a ser considerados inalcanzables, impropios, e irreales.
Because when the stress exceeds a certain level, employees not only pay less but are discouraged, lose interest, and split with the strategies and objectives of the company, which come to be considered unreachable, improper, and unreal.
Todas estas comunidades religiosas se desvinculan claramente de todas las formas de mutilación genital femenina.
All these religious communities disassociate themselves clearly from all forms of FGM.
Como consecuencia, Versalife y las demás empresas asociadas se desvinculan de las instalaciones.
In the aftermath, Versalife and its corporate partners cut all ties with the facility.
Por ese motivo, los Estados Unidos de América se desvinculan del consenso sobre este proyecto de resolución.
Accordingly, the United States disassociates itself from the consensus on this draft resolution.
Para una mayor protección, después de seis meses, los datos del dispositivo se desvinculan incluso del identificador aleatorio.
For further protection, after six months, the device's data is disassociated from the random identifier.
Para mayor protección aún, después de seis meses, los datos del dispositivo se desvinculan incluso del identificador aleatorio.
For further protection, after six months, the device's data is disassociated from the random identifier.
Los directivos aseguran que muchos empleados se ponen a la defensiva, discuten o se desvinculan cuando reciben críticas negativas.
Managers say that employees become defensive, argue, or disengage when they receive negative feedback.
Los Estados Unidos siguen oponiéndose a esa recomendación y se desvinculan del consenso sobre el proyecto de decisión.
The United States continued to oppose that recommendation and dissociated itself from the consensus on the draft decision.
Las obras de papel de Lamberty así se desvinculan de la función reproductiva de la clásica imagen plana.
Lamberty's works in paper are a departure from the representational function of the classic flat picture.
Corrige el problema de que el audio y el vídeo de un clip se desvinculan después de la Detección de escenas.
Fixes the issue that audio and video of a clip are unlinked after Scene Detection.
Con frecuencia, se producen demoras en la finalización del trabajo administrativo, y algunas compañías pierden el interés y se desvinculan.
There are often delays in finalising the paper work, and some firms lose interest and back out.
La CPU y la memoria se desvinculan del hardware físico, con lo que se crean depósitos de recursos para usarlos cuando se necesiten.
CPU and memory are decoupled from physical hardware, creating pools of resources for use wherever needed.
No obstante, los miembros del VVD se desvinculan del objetivo del 0,7 % en cooperación para el desarrollo que establece el informe.
However, the members of the VVD distance themselves from the 0.7% target for development cooperation laid down in this report.
Esto garantiza que se inicie y se siga ejecutando el servicio, incluso si se desvinculan todas las actividades MediaBrowser de la IU que estaban vinculadas.
This ensures that the service starts and continues to run, even when all UI MediaBrowser activities that are bound to it unbind.
Abiertas, se desvinculan del plano, interrumpiendo la continuidad original para generar una nueva, de modo que las estancias comunicadas se anudan en una sola.
Open, they dissociate themselves from the plane, interrupting the original continuity to generate a new one so that the interlinked rooms are knotted into a single one.
Palabra del día
el bastón de caramelo