destruir
Los documentos originales serán devueltos o se destruirán. | All your original documents are returned to you or destroyed. |
Si alguna da positivo, se destruirán todas las aves de la partida. | Where any bird tests positive all birds in the same consignment shall be destroyed. |
¿Cuando se destruirán todas ellas? | When will all of them get destroyed? |
Los soportes de almacenamiento informático se destruirán con arreglo a un procedimiento aprobado por la autoridad de seguridad competente. | Computer storage media shall be destroyed in accordance with procedures approved by the competent security authority. |
Aquellos documentos que contengan datos personales y que hayan sido procesados manualmente, se destruirán de forma apropiada tras su procesamiento. | Those documents that contain personal data, which are processed manually, are properly destroyed after processing. |
Tampoco hay soporte para bloqueo: si dos procesos concurrentes en el servidor modifican el mismo archivo dBase, probablemente se destruirán los datos. | There is no support for locking, too. Two concurrent webserver processes modifying the same dBase file will very likely ruin your database. |
Es la primera vez que oigo decir a un Presidente en ejercicio que, inevitablemente, se destruirán puestos de trabajo a raíz de esta decisión. | She is the first President-in-Office I have heard say there will inevitably be job losses because of this decision. |
Ni el sistema de alarma para vehículos ni sus componentes se destruirán si durante 2 minutos se invierte la polaridad hasta 13 V. | The VAS and components thereof shall not be destroyed by reversed polarity up to 13 V during 2 min. |
Solo en este año, se destruirán al menos 25.000 puestos de trabajo en el sector público como resultado de los acuerdos con la Troika. | This year alone, a minimum of 25,000 jobs in the public sector are due to be destroyed as a result of the deal with the Troika. |
Sin embargo, Sir Tom Blundell también dijo que, si seguimos la propuesta inicial, este enorme retraso durará 50 años y se destruirán unos seis millones de animales. | However, he said that if we followed the initial proposal, this huge backlog would take 50 years and see some 6 million animals destroyed. |
En caso de que SCP-3014 no reciba la información adecuada, se destruirán todas las formas de acceso a Internet dentro de los 100 metros y la celda de SCP-3014. | In the event that SCP-3014 does not receive proper information, all forms of internet access within 100 meters of SCP-3014 and its cell are to be destroyed. |
Al seleccionar un medio para teñir el cabello, debe serrecuerde: es importante tener en cuenta no solo el peligro del amoníaco, sino también que cualquier pintura debe contener ciertos componentes, sin los cuales los filamentos se destruirán de alguna manera. | Selecting a means for dyeing hair, it should beremember: it is important to take into account not only the danger of ammonia, but also that any paint should contain certain components, without which the strands will somehow be destroyed. |
Todos los datos fuera del ámbito del programa de la línea de atención telefónica se destruirán o archivarán inmediatamente, a menos que afecten a un asunto de interés vital para la organización o la integridad física o moral del personal empleado. | Any details outside the scope of the Hotline program will be destroyed or archived immediately, unless they concern a vital interest of the organization or the physical or moral safety of the workforce. |
Los documentos originales presentados por las partes en el procedimiento que constituyan la base de dichos expedientes electrónicos se destruirán transcurrido un tiempo a partir de la fecha de recepción; el presidente de la Oficina determinará dicho plazo. | The original documents filed by parties to the proceedings which form the basis of such electronic files shall be disposed of after a period following their reception by the Office, which shall be determined by the President of the Office. |
Se destruirán los productos que no se ajusten a las disposiciones del capítulo II del título III del Reglamento (CE) no 479/2008 o a las disposiciones del presente Reglamento. | Products not complying with Chapter II of Title III of Regulation (EC) No 479/2008 or this Regulation shall be destroyed. |
Se destruirán o invalidarán aquellos materiales descartados que podrían utilizarse para facilitar el acceso no autorizado o desplazar el equipaje a la zona restringida de seguridad o a la aeronave. | Discarded materials which could be used to facilitate unauthorised access or move baggage into the security restricted area or onto aircraft shall be destroyed or invalidated. |
Se destruirán el chile y sus productos derivados, la cúrcuma y el aceite de palma en los que se descubra la presencia de una o más de las sustancias químicas mencionadas en el artículo 2, apartado 1. | Chilli, chilli products, curcuma and palm oil that are found to contain one or more of the chemical substances referred to in Article 2(1) shall be destroyed. |
Todas las ciudades y pueblos se derrumbarán y se destruirán. | Whole towns and villages will crumble and be destroyed. |
Todas las dudas desaparecerán; todos los Karmas se destruirán. | All doubts will vanish; all Karmas will perish. |
Las copias de los trabajos rechazados se destruirán. | Copies of the rejected works will be destroyed. |
