destruían
Imperfecto para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo destruir.

destruir

Así se destruían las libretas en que figuraban multas exorbitantes.
In this way books that contained records of outrageous fines were destroyed.
Las listas de transporte anteriores se destruían.
Former transport lists were destroyed.
Durante los combates se destruían las iglesias, bibliotecas, galerías de arte y otros valiosos objetos culturales.
During military conflicts, temples, libraries, galleries, and other priceless objects of Culture were ruined.
Estos ataques destruyeron pueblos y aldeas que aún se destruían y obligaron a los residentes a huir de sus hogares.
These attacks destroyed towns and villages that were still destroyed and forced residents to flee their homes.
Los huesos restantes se destruían con martillos de hierro y luego se los tamizaba con tamices especiales para filtrar el oro y las joyas.
Any remaining bones were crushed with iron hammers and then sifted with special sieves to remove gold and jewels.
Las anulaciones daban lugar a grandes celebraciones en cuyo transcurso se destruían las tabletas de arcilla en las que se encontraban contabilizadas las deudas.
The cancellations were the occasion for festivities during which the clay tablets on which the debts were inscribed were destroyed.
No obstante, a pesar de los dictados de las costumbres, se destruían muy pocos niños que ya habían sido amamantados, ya que el afecto materno es demasiado fuerte.
But regardless of the dictates of the mores, very few children were ever destroyed after having once been suckled—maternal affection is too strong.
Según la académica rusa Inna Solomonik, los espectáculos de títeres de manteca se representaban una vez al año ante los templos, tras lo cual se destruían los títeres.
According to the Russian academic Inna Solomonik, puppet shows in butter were presented once a year before the temples, after which the puppets were destroyed.
Por otra parte, por impactos mecánicos y térmicos, los capilares se destruían cada 4 a 6 meses.
Furthermore, the mechanical and thermal impact destroyed the capillaries every 4 to 6 months.
Los pequeños agricultores que alguna vez pudieron confiar en patrones climáticos predecibles han visto cómo sus cultivos se marchitaban y se destruían con mayor frecuencia.
Small-scale farmers that could once rely upon predictable weather patterns have seen their crops wither and get destroyed with increasing frequency.
Paro armado regional de Ayacucho, de una semana de duración, en, febrero del 89; en tanto se destruían nucleamientos campesinos controlados por las fuerzas armadas.
Regional armed strike in Ayacucho, lasting one week, in February of 89; while rural nucleations built by the armed forces were destroyed.
Estos jóvenes no se daban cuenta de que si destruían a los que no querían reconocer como gente como ellos, es decir como seres humanos, se destruían a sí mismos.
They did not know that by denying to their opponents a status of human being, they were ruining themselves.
Nació en Siria y vivía en la mitad del siglo VIII, cuando en el imperio Bizantino dominaba la herejía iconoclasta. Los Iconos se destruían y sus seguidores se perseguían severamente.
He came from Syria and lived in the 8th century when the iconoclastic heresy was raging in the Byzantine Empire: icons were destroyed, and the advocates of icon worshiping were persecuted severely.
En la primera parte del ritual, se destruían cuatro títeres para permitir que los nuevos espíritus nacieran, mientras que en la segunda parte le tocaba a Mansip ser quemado y después al resto de maniquíes.
In the first part of the ritual four puppets were destroyed to make way for the birth of other spirits, while in the second part, it was the turn of Mansip and all the other effigies to be burned.
Este arrebatamiento de los padres a su familia hace recordar los días de la esclavitud cuando se dividían unos de otros miembros de las familias y se destruían hogares, ¡la unidad de la familia fue destruida entonces y se le está destruyendo de nuevo!
This ripping parents away from their family smacks of the days of slavery when families were split up and households broken, the family unit was destroyed then and is being destroyed again!
Palabra del día
el mantel