Resultados posibles:
desplegaría
Condicional para el sujetoyodel verbodesplegar.
desplegaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbodesplegar.

desplegar

En la primera etapa se desplegaría la fuerza multinacional en Mogadishu.
Phase One would see deployment of the multinational force to Mogadishu.
Los niños no habían escapado, y ningún esfuerzo de rescate se desplegaría en un edificio que estaba completamente destruido.
The children had not escaped. No rescue efforts would be devoted to a building that was so completely destroyed.
La reserva estratégica se desplegaría por una duración concreta y para cumplir tareas concretas, y regresaría al país que ha aportado el contingente al concluirlas.
The strategic reserve would deploy for a specific duration and tasks and return to the troop-contributing country upon their completion.
Con 39 votos a favor y nueve en contra, el ayuntamiento de la ciudad decidió elaborar un esquema detallado de cómo se desplegaría el plan.
By a margin of 39 votes to nine, the City Council decided to draw up a detailed outline of how the plan would work.
De todas formas, dos años después de su creación, la Strategic Support Branch se desplegaría a una decena de países, entre ellos Somalia, Yemen, Indonesia, Filipinas y Georgia.
Anyway, two years after its creation, the Strategic Support Branch has expanded to almost a dozen countries, including Somalia, Yemen, Indonesia, Philippines and Georgia.
El Consejo, bajo la Presidencia del Reino Unido, indicó que se celebrarían consultas y que no se desplegaría ninguna fuerza sin el consentimiento del Gobierno.
The Council said under the presidency of the United Kingdom that there would be consultation and that there would not be any force against the consent of the Government.
El componente militar se desplegaría de forma secuencial, en estrecha coordinación con las fuerzas internacionales de seguridad de la Fuerza Combinada de Operaciones que se encuentran actualmente en la zona de Dili.
The military component would deploy in a sequential manner, in close coordination with the international security forces of the Combined Task Force that are currently present in the Dili area.
El componente militar de la operación de apoyo a la paz se desplegaría para vigilar y verificar el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz.
The peace support operation would deploy its military component to monitor and verify the Ceasefire Agreement and to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
They stated that the mission would be deployed in a phased manner.
En 1968 empezó algo que luego se desplegaría en los 70 y después.
Something began in 1968 that would later gather steam in the 1970s and subsequently.
Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa.
La fuerza conjunta se desplegaría durante un determinado período de tiempo y en una zona limitada y definida.
The joint force would be deployed for a specified period of time, in a limited and defined area.
El nuevo sistema se desplegaría en todas las oficinas de la Secretaría, incluidas todas las misiones sobre el terreno.
The new system would be deployed in all offices of the Secretariat, including all field missions.
Así que traté de salir con una forma semilla, la cual, iterándola, se desplegaría en esta cosa.
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing.
El primer gran proyecto industrial, que se desplegaría en el estado, fue la Fábrica de Tejidos de Todos los Santos en Valença.
The first large industrial project implanted in the state was in Valença, the Todos os Santos Textile Factory.
El cuarto puesto de funcionario nacional se desplegaría en la esfera de recuperación y empleo en el cuartel general de la Misión.
The fourth National Officer position would be deployed in the area of recovery and employment at Mission headquarters.
Esa fuerza estaría controlada por la ONUCI, pero se desplegaría con el fin de garantizar la seguridad en torno a los emplazamientos de las Forces nouvelles.
Such a force would be under the control of UNOCI but would be deployed to ensure security around Forces nouvelles sites.
El Consejo reiteró que una vez que lo permitieran las condiciones de seguridad se desplegaría en Somalia una misión general de consolidación de la paz con posterioridad al conflicto.
The Council reiterated that a comprehensive post-conflict peace-building mission for Somalia should be deployed once security conditions permit.
La operación de mantenimiento de la paz incluiría un componente de policía civil, que se desplegaría si las fuerzas de las Naciones Unidas proporcionaran un entorno seguro.
The peacekeeping operation would include a civilian police component, deployed on the basis of a secure environment provided by United Nations forces.
En dependencia de la situación de seguridad, se desplegaría un equipo de observadores militares en la provincia de Cibitoke encargado de vigilar el movimiento transfronterizo de grupos armados.
Depending on the security situation, a military observer team would be deployed in Cibitoke Province to monitor the cross-border movement of armed groups.
Palabra del día
la medianoche