despidieron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodespedir.

despedir

Dom Aloísio y Antonia se despidieron con sencillez.
Dom Aloísio and Antonia said goodbye to each other simply.
Nuestros hermanos se despidieron aquella misma tarde, y fingieron regresar a la capital.
Our brothers parted that afternoon, and pretended to return to the capital.
Así, con un gran abrazo, ellos se despidieron.
So with a big hug, they departed.
Es decir, ni siquiera se despidieron de mí.
I mean, they didn't even say goodbye to me.
Todos se despidieron muy contentos y agradecidos.
All very happy and grateful goodbye.
Todos se despidieron alegremente con la mano mientras me iba.
Everyone waved cheerfully at me as I left.
Por eso no se despidieron de nadie.
That's why they didn't say goodbye to anyone.
Ni siquiera se despidieron al marcharse.
They didn't even say goodbye when they moved.
No se despidieron de nadie.
They didn't say goodbye to anyone.
Rafael y Julio se despidieron, y Edinho prometió visitarlos.
Rafael and Julio said good-bye.
Cuando los dos primeros misioneros se despidieron de Steyl, estaba claro que Anzer sería el Superior.
When the two first missionaries departed from Steyl, it was clear that Anzer would be the superior.
Ni siquiera se despidieron.
They didn't even say goodbye.
Grafton dice que regresaron alrededor de medianoche. se despidieron y él volvió a su bloque.
Grafton claims they came back around midnight, said their goodbyes. He went back to his block.
Sus catequistas y D. Carlos les desearon una Feliz Navidad y se despidieron de todos los niños hasta después de Reyes.
Catechists and D. Carlos wished them a Merry Christmas and goodbye to all children until after Reyes.
Algunos de los que se despidieron sin recibir paga fueron Joe Hachem, Andre Akkari, Isabelle Mercier, Lee Nelson y Ilari Sahamies.
Some who left without cash included Joe Hachem, Andre Akkari, Isabelle Mercier, Lee Nelson, and Ilari Sahamies.
Rainer Kempe fue eliminado antes de la pausa de la cena y cuando los jugadores volvieron del receso siete más se despidieron en solo 20 minutos.
Rainer Kempe bowed out before the dinner break and once all players had returned, seven further hopefuls were gone within just 20 minutes.
Los dos chicos se despidieron con simpatía dejándome en buenas manos. En otro momento, el conductor detuvo el autobús y me indicó una dirección.
After a while, the conductor stopped the bus and showed me which direction to go.It was dark and it was freezing.
Cientos de residentes de la ciudad de Al-Hasakah se despidieron de los cuerpos de los dos mártires hasta su lugar de descanso final en el Santuario Mártir Dejwar.
Hundreds of residents of al-Hasakah city bid farewell the bodies of the two martyrs to their final resting place in Martyr Dejwar Shrine.
Los vecinos se despidieron con lágrimas, y sobre todo lloraron los niños; los padres se prometieron mutuamente escribirse por lo menos una vez al año.
While the neighbors parted with regrets, the children wept bitterly, but the parents promised to write to each other at least once a year.
Llovieron las felicitaciones del personal de ACNUR mientras la familia regresó a al-Rihaniya, donde recibieron más feilcitaciones y se despidieron de sus vecinos y amigos.
Congratulations flowed from the UNHCR office staff as the family returned to al-Rihaniya to receive yet more congratulations and say goodbye to their neighbours and friends.
Palabra del día
la cometa