desmontar
El capitán se desmontó. | The captain dismounted. |
Tras la exposición, lo que se conoce hoy como la Torre Eiffel nunca se desmontó. | The structure that is known today as the Paris Eiffel Tower was never dismantled. |
Seguramente se desmontó dicha parte de costa con motivo de la construcción de la zona de embarque. | This part of the coast was surely destroyed to create a dock. |
Detuvo el montacargas, se desmontó y encontró a la víctima debajo del lado derecho del montacargas [NIOSH 1997a]. | He stopped the forklift, dismounted, and found the victim underneath the right side of the forklift [NIOSH 1997a]. |
También se desmontó el techo de escayola para dejar ver los elementos originales de madera que conformaban la estructura del forjado. | The plaster ceiling was also dismantled to expose the original wooden elements of the forging structure. |
Se desmonto todo el interior para llegar a la superestructura y poder llegar a las cuadernas conservando todas las piezas de madera que encontramos intactas. | The entire interior was taken apart to get to the superstructure and reach the ribs while keeping all the wood that we found intact. |
Año: 2001 Otras Especificaciones: Homogeneizador APV tipo 55-4.3P, DinamarcaAño 2001Capacidad 5000 l / hPresión máxima de trabajo: 180 barDe 2 etapasLa máquina se desmonto en Junio de 2016. | Other Specifications: Homogenizer APV Type 55-4.3P, Denmark Year 2001 Capacity 5000 l/h Maximum working pressure: 180 barNumber of stages: 2 The machine was dismantled in June 2016. |
No se utilizará para la producción porque se desmontó en 2003. | It will not be used in production as it was dismantled in 2003. |
Posteriormente se desmontó y se fundieron las piezas en bronce. | This was then taken apart and each piece was cast in bronze. |
Cuando se conocieron, se desmontó y se sentó debajo de un árbol de gran tamaño. | When they met, they dismounted and sat down under a large tree. |
Este conjunto permaneció intacto hasta después de 1651, cuando se desmontó y se dispersó. | The altarpiece remained intact until around 1651 when it was dismantled and dispersed. |
La cabaña se desmontó en su emplazamiento original y se reconstruyó de nuevo en Bad Füssing. | The farm was dismantled at its original location and rebuilt in Bad Füssing. |
Cuando el embrague se desmontó, se descubrió que además la caja de velocidades estaba fisurada. | When the clutch was dismounted, it was discovered that in addition the gearbox was broken. |
Entonces se desmontó el santuario, y los guersonitas y meraritas que lo transportaban se pusieron en marcha. | Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out. |
Las labores tienen tal envergadura que se desmontó la techumbre que protege sus salones principales, explicaron los constructores. | The works have such a magnitude that the roof which protects its principal reception rooms was dismantled, the builders explained. |
El situado más al oeste se desmontó para volver a construirlo en el museo al aire libre de Arnhem. | The most westerly mill was dismantled and rebuilt in the Open Air Museum in Arnhem. |
El cyclopéenne Normal Aceite, infringiendo, en particular, la ley antimonopolia, se desmontó en 1911 tras una serie de actuacíones federales. | Cyclopean the Standard Oil, enfreignant the anti-monopoly act in particular, was dismantled in 1911 following a series of federal continuations. |
En el primer día el sistema láser se desmontó, fue cargado en un camión y transportado 6 km hasta la nueva ubicación. | The laser system was dismantled on the first day, loaded onto a truck and transported 6 km to the new site. |
La regionalización se desmontó por razones ideológicas, entendiendo que de mantenerla se estaba preservando el modelo sandinista. | The first thing dismantled was the regionalization of health, and for ideological reasons, as maintaining it was seen as preserving the Sandinista model. |
En primer lugar se desmontó el dique y el espigón de 170 metros y se construyó la nueva escollera reutilizando el mismo material. | First it was dismantling the dam and breakwater of 170 meters and the new breakwater was built reusing the same material. |
