desligar
NMHG se desliga expresamente de cualquier obligación de filtrar dicho contenido. | NMHG expressly disclaims any responsibility to filter any such content. |
El Renacimiento, movimiento iniciado en Italia, se desliga del teocentrismo medieval y sitúa al hombre en el foco de atención. | The Renaissance, Italian movement, disassociates itself from medieval Theo-centrism and places Man at the very core of artistic creation. |
SURWORKS se desliga de cualquier intención u obligación de actualizar o revisar cualquiera de estas declaraciones progresistas, ya sea como consecuencia de nueva información, eventos futuros, etc. | SURWORKS disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise. |
La AAFP también se desliga de toda responsabilidad ante cualquier tercero respecto de los daños derivados de utilizar o no utilizar algún contenido de la AAFP. | The AAFP also disclaims any liability to any party for any damages arising out of the use or nonuse of any AAFP content. |
La AAFP se desliga de cualquier responsabilidad ante cualquier tercero en cuanto a la exactitud, la integridad o la disponibilidad de cualquier contenido u otro material de la AAFP. | The AAFP disclaims any liability to any party for the accuracy, completeness, or availability of any AAFP content or other material. |
CC no ofrece garantías sobre ninguna obra ni sobre su estado de derechos autorales en ninguna jurisdicción, y se desliga de toda responsabilidad por todos los usos de cualquier obra. | CC makes no warranties about any work or its copyright status in any jurisdiction, and disclaims all liability for all uses of any work. |
Al hacer esto, procura no pensar en nada, se desliga de la búsqueda de placeres, de los desafíos de las revelaciones, y deja que sus dones y poderes desconocidos se manifiesten. | On doing so, he tries not to think of anything, detaches himself from the pursuit of pleasures, challenges and revelations, and lets his gifts and powers reveal themselves. |
Esto lo puede hacer en el momento en que está más estrechamente vinculado a la tierra — en el Invierno profundo, puede hacerlo cuando la tierra se desliga del cosmos. | This he can do at the time when he is most closely bound to the earth—in deep Winter; he can do it when the earth shuts herself off from the cosmos. |
Los trabajadores de la Senda del Bien sufren ataques constantes, principalmente en la noche, mientras duermen, pues su espíritu se desliga del cuerpo y continúa en actividad. | The workers of the Good suffer constant attacks, mainly during the night while sleeping, since their spirit get out of the body and keeps doing things with the assistance of a Spiritual Instructor. |
Karum Group LLC, en la medida en que la ley lo permita, se desliga de toda garantía, expresa o implícita, incluyendo pero no limitada a, garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un determinado fin. | Karum Group LLC, to the full extent permissible by applicable law, disclaims all warranties, express or implied, including but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. |
No obstante, hijos amados, ya comprendisteis que solo a través del perdón se desliga el peso de la culpa y del remordimiento; y mediante el trabajo de asistencia a los hermanos carentes, limpiad vuestras almas. | Dear children, as you already know, only forgiving is possible free you from the weight of faults and remorse; and in assisting the suffering ones for then clean your souls. |
Ava se desliga de cualquier garantía reglamentaria o implícita, incluyendo, entre otras, las garantías de comercialización e idoneidad para un fin específico y las garantías frente a los defectos ocultos o latentes, hasta el grado que permita la ley. | Ava disclaims all statutory and implied warranties, including without limitation, warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and warranties against hidden or latent defects, to the extent permitted by law. |
En los tres caminos, usted se desliga de las empresas. | In the three ways, you disconnect yourself from the businesses. |
¿Qué ocurre cuando la tierra se desliga del territorio? | What happens when soil is removed from territory? |
Crea y se desliga. | It creates and lets go. |
Cada ser se desliga de la materia y despierta en el plano astral de manera diferente. | Who leaves the matter wakes up different at astral plan. |
Además, en el informe no se desliga la participación de policías en el secuestro de los 43 estudiantes. | In addition, the report does not separate the participation of police in the kidnapping of the 43 students. |
Sin embargo, en esta ocasión McDonald's se desliga de la tradición y es noticia por un peculiar local emplazado en Suecia. | Nevertheless, this time McDonald's is freed from tradition and news for Local quirky located in Sweden. |
Entonces, aun cuando el interruptor se desliga, nada puede quitar la comprensión y la claridad de tu experiencia. | Then, even when the light switch goes back off, nothing can take away the understanding and clarity of your experience. |
Una afirmación que se desliga arriesgadamente, en bastantes casos, de la Providencia como garante del progreso. | In many cases, such a statement runs the risking of breaking away from the idea of Providence as a guarantor of progress. |
