deshilacha
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo deshilachar.

deshilachar

Espolvorear con harina y se deshilacha manos.
Sprinkle it with flour and frays hands.
No se deshilacha y mantiene su forma incluso después de muchos lavados.
It will not fray and will hold its shape even after many washings.
Es muy resistente y no se deshilacha.
It is strong and will not fray easily.
Nota cuál se quiebra o se deshilacha más.
Note which snaps or frays the most.
Los científicos nos advierten que con cada especie perdida, la cuerda de la vida se deshilacha un poco más.
Scientists warn us that with each lost species, the rope of life frays a little more.
Snappap puede ser bordado y no tiene que ser limpiado (ya que el material no se deshilacha).
SnapPap can also be embroidered and does not require serging because the material will not fray.
Este método es rápido, pero dura menos porque el hilo está expuesto y se deshilacha con facilidad.
This is a quick method, but it's the least durable because the thread is exposed and is easily frayed.
Nonpstante es un hilo metálico, rápido y fácil de trabajar, no torcido por casi nada y muy poco se deshilacha.
Nonpstante is a metallic yarn, fast and easy to work with, non-twist for next to nothing and very little frays.
Nunca se deshilacha, admite toda clase de costuras y facilita el preformado de las prendas, confiriéndoles un aspecto inmejorable.
It never unravels, it takes all kinds of stitching and makes it easy to preform garments, giving them an impeccable appearance.
Este año destacará su malla antihierbas no tejida DuPontTM Plantex®, una malla de calidad cuyas diferencias principales son que no se deshilacha.
This year will highlight your mesh should non-woven DuPont™ Plantex®, a quality mesh whose main differences are that it does not fray.
El artista tiene un oído fino para los sonidos inarticulados que nos llegan desde lo indecible en los puntos donde se deshilacha la cartografía dominante.
Artists have a fine ear for the inarticulate sounds that reach us from the unutterable, at the points where the dominant cartography frays apart.
A diferencia de los soportes convencionales de algodón o poliéster, no se deshilacha, por lo que se puede cortar con cualquier herramienta adecuada sin problemas, incluso con tijeras.
Unlike conventional cotton or polyester substrates they don't fray, so they can be cut with any suitable tool–even scissors–without problems.
Ese lazo que se deshace, ese ovillo de certeza que se deshilacha, es también el del personaje principal, Avner quien está afectado simultáneamente en dos niveles.
This bond that comes undone, this tangle of certainty that frays, is also that of the main character, Avner. He is affected simultaneously on two levels.
El tejido es muy resistente y no se deshilacha.
The fabric is very resistant and lint free.
Las camisetas están hechas con tejido de punto, el cual no se deshilacha.
T-shirts are made from jersey material, which does not fray.
El problema es que la soga se deshilacha y el cuerpo sale a la superficie.
Problem is, the rope frays, the body surfaces.
Es muy fuerte y no se deshilacha.
That's why there were no fibers.
No tienes que preocuparte por hacerle un dobladillo, ya que la tela de las camisetas no se deshilacha.
You do not need to worry about hemming, because t-shirt fabric does not fray.
Con su receta patentada, ¡se deshilacha y se come dónde y cómo ellos quieran de manera única y divertida!
With its patented recipe, it peels off and eat where and how they want in a special and fun way!
No es necesario que le hagas un dobladillo acabado a la camiseta sin mangas, ya que la tela de las camisetas no se deshilacha.
A finished hem is not a requirement for t-shirt tank tops, as the fabric does not fray.
Palabra del día
el pavo