deshilachar
Espolvorear con harina y se deshilacha manos. | Sprinkle it with flour and frays hands. |
No se deshilacha y mantiene su forma incluso después de muchos lavados. | It will not fray and will hold its shape even after many washings. |
Es muy resistente y no se deshilacha. | It is strong and will not fray easily. |
Nota cuál se quiebra o se deshilacha más. | Note which snaps or frays the most. |
Los científicos nos advierten que con cada especie perdida, la cuerda de la vida se deshilacha un poco más. | Scientists warn us that with each lost species, the rope of life frays a little more. |
Snappap puede ser bordado y no tiene que ser limpiado (ya que el material no se deshilacha). | SnapPap can also be embroidered and does not require serging because the material will not fray. |
Este método es rápido, pero dura menos porque el hilo está expuesto y se deshilacha con facilidad. | This is a quick method, but it's the least durable because the thread is exposed and is easily frayed. |
Nonpstante es un hilo metálico, rápido y fácil de trabajar, no torcido por casi nada y muy poco se deshilacha. | Nonpstante is a metallic yarn, fast and easy to work with, non-twist for next to nothing and very little frays. |
Nunca se deshilacha, admite toda clase de costuras y facilita el preformado de las prendas, confiriéndoles un aspecto inmejorable. | It never unravels, it takes all kinds of stitching and makes it easy to preform garments, giving them an impeccable appearance. |
Este año destacará su malla antihierbas no tejida DuPontTM Plantex®, una malla de calidad cuyas diferencias principales son que no se deshilacha. | This year will highlight your mesh should non-woven DuPont™ Plantex®, a quality mesh whose main differences are that it does not fray. |
El artista tiene un oído fino para los sonidos inarticulados que nos llegan desde lo indecible en los puntos donde se deshilacha la cartografía dominante. | Artists have a fine ear for the inarticulate sounds that reach us from the unutterable, at the points where the dominant cartography frays apart. |
A diferencia de los soportes convencionales de algodón o poliéster, no se deshilacha, por lo que se puede cortar con cualquier herramienta adecuada sin problemas, incluso con tijeras. | Unlike conventional cotton or polyester substrates they don't fray, so they can be cut with any suitable tool–even scissors–without problems. |
Ese lazo que se deshace, ese ovillo de certeza que se deshilacha, es también el del personaje principal, Avner quien está afectado simultáneamente en dos niveles. | This bond that comes undone, this tangle of certainty that frays, is also that of the main character, Avner. He is affected simultaneously on two levels. |
El tejido es muy resistente y no se deshilacha. | The fabric is very resistant and lint free. |
Las camisetas están hechas con tejido de punto, el cual no se deshilacha. | T-shirts are made from jersey material, which does not fray. |
El problema es que la soga se deshilacha y el cuerpo sale a la superficie. | Problem is, the rope frays, the body surfaces. |
Es muy fuerte y no se deshilacha. | That's why there were no fibers. |
No tienes que preocuparte por hacerle un dobladillo, ya que la tela de las camisetas no se deshilacha. | You do not need to worry about hemming, because t-shirt fabric does not fray. |
Con su receta patentada, ¡se deshilacha y se come dónde y cómo ellos quieran de manera única y divertida! | With its patented recipe, it peels off and eat where and how they want in a special and fun way! |
No es necesario que le hagas un dobladillo acabado a la camiseta sin mangas, ya que la tela de las camisetas no se deshilacha. | A finished hem is not a requirement for t-shirt tank tops, as the fabric does not fray. |
