desgastar
A medida que el rodamiento se desgastaba a causa de esa presión dispareja, transfería cargas de desviación axial cada vez más grandes a los rodamientos de la caja de engranajes. | As the bearing wore because of that uneven pressure, it transferred increasing axial deflection loads to the gearbox bearings. |
También se utilizó, el método de grabado a puntos, que era más rápido y frecuentemente usado para producir efectos de sombra, pero se desgastaba con más velocidad y era menos valorado. | Stipple engraving, which was quicker and often used to produce shading effects, wore out quicker and was valued less. |
Utilizaban la ventosa de un competidor que se desgastaba muy rápido. | They used a suction cup from a competitor that wore out very quickly. |
La tierra se resistía más a nuestras palas, y el metal se desgastaba aún más rápido. | The ground was more resistant to our shovels, and the metal spades wore down even faster. |
Luis Grignion de Montfort, tres años después de su ordenación sacerdotal, se desgastaba en pro de los pobres del hospital de Poitiers. | Louis Marie Grignion de Montfort, a priest for three years, was giving his all among the poor of the Hospital in Poitiers. |
A veces el engarce se desgastaba, se destruía debido a diversas circunstancias y, entonces, la piedra se entregaba al poder de los elementos, a menudo devastadores. | Sometimes the frame wore out, fell apart due to various circumstances, and then the stone itself was surrendered to the power of the elements, often destructive. |
Cuando una sección de la correa se desgastaba o rompía, se tenía que reemplazar la cadena entera o llevar a un taller metal mecánico para una extensa reparación. | When one section of the belt wore out or broke, the entire chain had to be replaced or taken back to a metal shop for lengthy repair. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!