desgarrar
El vínculo interno, la cohesión, determina el grado que evita que una sustancia se desgarre. | The inner bond, the cohesion, determines the degree to which a substance is prevented from ripping. |
Otras influencias podrían hacer que la red protectora se desgarre, pero Nuestras corrientes te protegen sin demora. | Other influences may cause tears in the protective net, but Our currents do not delay in protecting you. |
Alrededor de la abertura le pondrás un refuerzo, como el que se pone a los chalecos, para que no se desgarre. | There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear. |
Es trágico que mientras el gobierno anuncia al pueblo inminentes cambios fiscales, simultáneamente se desgarre al erario con tan peligrosa contra-reforma tributaria. | It's tragic that while the government is announcing imminent tax changes to the public it's simultaneously ripping into the public treasury with such a dangerous tax counter-reform. |
Nosotros hemos advertido que cuando Nuevo Madrid se desgarre, rompiendo los puentes y los ductos que Cruzan el Mississippi, toda el área tan densamente poblada de la Costa Este de los Estados Unidos, se va a ver similarmente perturbada. | We have warned that when the New Madrid rips, tearing the bridges and pipelines crossing the Mississippi, that the entire heavily populated East Coast of the US will be similarly distressed. |
Es importante prevenir que el aneurisma reviente o se desgarre. | It is important to prevent the aneurysm from bursting or tearing. |
La fricción hace que el feto se desgarre. | The friction causes the fetus to tear apart. |
Hay una ligera probabilidad de que su tendón de Aquiles se desgarre de nuevo. | There is a small chance that your Achilles tendon could tear again. |
Me amordazaron, impotente, tratando de evitar que se desgarre el pecho grito. | I gagged helplessly, trying to keep the tearing scream from my chest. |
Algunas veces una lesión que dura mucho tiempo hará que el tendón se desgarre. | Sometimes an injury that lasts a long time will cause the tendon to tear. |
A veces, una lesión que dura mucho tiempo hará que el tendón se desgarre. | Sometimes an injury that lasts a long time will cause the tendon to tear. |
Las rendijas laterales garantizan la flexibilidad y su costura reforzada evita que se desgarre. | The thigh side slits ensures flexibility and its reinforced stitching prevents it from tearing. |
Gíralo para distribuir uniformemente el calor y minimizar la posibilidad de que se desgarre. | Spin it around to evenly distribute the heat and minimize the chance for developing a run. |
Prevenir significa actuar antes de que eso ocurra, impidiendo que se desgarre el tejido social. | Prevention means acting before this happens. It means preventing the social fabric from tearing apart. |
Y que si no dejamos que se desgarre todavía, las cosas serán algo más graduales, eso es todo. | And what if we don't let it rip just yet, things will be somewhat more gradual, that is all. |
El procedimiento presenta también un riesgo muy bajo de que se formen coágulos de sangre o de que se desgarre la arteria. | The procedure also poses a very small risk of blood clots or tearing the artery. |
Pídele a tu médico que ejerza una presión contraria suave sobre el perineo durante el parto de forma que no se desgarre. | Have your practitioner place gentle counter-pressure on the perineum during delivery so it doesn't tear. |
De hecho, si dejamos que se desgarre, que es básicamente lo que haremos, el planeta entrará en estasis rápidamente. | In fact if we let it rip, that is basically what we will do, get the planet into stasis rapidly. |
Saben ustedes en qué medida la línea de estiramiento en Islandia se ensanchará cuando se desgarre? | Do you know how much the stretch line in Iceland will be wide during the rip? |
El superback refuerza la parte trasera de la rueda compresora evitando que esta se desgarre de abajo hacia arriba. | The Superback reinforces the back face of the compressor wheel preventing the compressor wheel tearing from the bottom up. |
