desgarrar
Su corazón se desgarraba ante la perspectiva de alejarse de allí, pero era eso precisamente lo que estaba haciendo. | She stood up. Her heart cried out at the prospect of walking away, but that's what she was doing. |
Durante la mayor parte de los años ochenta, mi país, El Salvador, se desgarraba internamente, inmerso en una Centroamérica convulsa y peligrosa. | During most of the 1980s, my country, El Salvador, was involved in an internal crisis, in a Central America characterized by dangerous upheaval. |
La carne se desgarraba, se quebraba, pero a ella no le importaba. | The flesh crackled, ruptured, but she did not care. |
El revestimiento a menudo se desgarraba alrededor de los remaches y a voces estos quedaban intactos. | Sheeting often tore around fasteners sometimes leaving fasteners intact. |
Al levantarme de Mi lecho cada mañana, descubría las huestes de innumerables aflicciones reunidas tras Mi puerta; y cada noche, al acostarme, he aquí que Mi corazón se desgarraba de agonía por lo que había padecido a causa de la diabólica crueldad de sus enemigos. | Every morning I arose from My bed, I discovered the hosts of countless afflictions massed behind My door; and every night when I lay down, lo! My heart was torn with agony at what it had suffered from the fiendish cruelty of its foes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!