Al tener esta esperanza se deseará cumplir con más responsabilidades, y además se anhelará producir frutos mediante el buen cumplimiento de las obligaciones. | Having this hope, you want to fulfill more duties and furthermore, you want to bear fruits by fulfilling your duties well. |
En cambio, si no se está reproduciendo ningún vídeo, posiblemente se deseará colocar el primer vídeo de la nueva lista de reproducción en el reproductor para que el espectador detecte con más facilidad que la lista de reproducción ha cambiado. | If a video is not currently playing, however, you may wish to put the first video in the new playlist in the player, so that you provide the viewer with a stronger visual signal that the playlist has changed. |
Además, no es algo que se deseara. | Also it is not something to be desired. |
Se podría ofrecer cualquier cosa; tiempo, poemas o todo aquello que se deseara. | It is possible to give anything; time, poems, or whatever you want. |
Lo mismo ocurriría con el alcohol, por poco que se deseara atacar el problema. | The same would apply to alcohol, if only we resolved to get to grips with the problem. |
La iniciativa tiene suficiente apoyo (tanto interno como externo) para mantenerse, o mantener los esfuerzos de la iniciativa, si así se deseara. | The initiative has sufficient support (both internal and external) to maintain the initiative or the efforts of the initiative, if desired. |
Si para algún anuncio se deseara hacer una modificación aún no soportada por e-planning, esto se deberá hacer a través de una función customizada, tal como se explica más arriba. | Any ad modification not supported by e-planning, will be done through a función customizada, as explained above. |
La lista sigue, y sería fácil, si se deseara, fundamentar tu creencia de que vives en un mundo cada vez más peligroso y amenazador. | The list goes on, and it would be easy, if you were so inclined, to substantiate your belief that you live in an increasingly dangerous and threatening world. |
El tour se da en español y en inglés, si se deseara en un idioma diferente dependerá de la cantidad de pasajeros (mínimo 14). | The tour is offered in Spanish and English. If you would like a tour in a different language, this will depend on the number of passengers (minimum 14). |
Como es usual en estos casos, aconsejamos sacar antes una copia de seguridad por si se deseara volver al formato anterior o se presentara algún fallo en la conversión. | As usual in these cases, we recommend t o do a previous backup in the event that you wish return to the previous format. |
El requisito de que la parte que se deseara unir al procedimiento tuviera que dar también su conformidad brindaría a dicha parte un derecho de veto, lo cual tal vez no estaría justificado. | Requiring additional agreement by the party to be joined would provide that party with a veto right, which might not be justified. |
Con este tipo de flexibilidad en la aplicación, el criterio de la preferencialidad apenas podía servir como una medida objetiva y cabría considerar que se lo utilizaba para lograr cualquier resultado que se deseara en determinado momento. | With this sort of flexibility of application, the preferentiality test could hardly serve as an objective measure and could be seen to be used to achieve whatever result was desired at the moment. |
Cuando la NASA comenzó con el lanzamiento de astronautas al espacio, descubrieron que los bolígrafos no funcionarían sin gravedad (o con gravedad cero), pues la tinta no bajaría hasta la superficie en que se deseara escribir. | Devise the simplest possible solution that solves the problem. When NASA began the launch of astronauts into space, they found out that the pens wouldn't work at zero gravity (Ink won't flow down to the writing surface). |
Cuando la NASA comenzó con el lanzamiento de astronautas al espacio, descubrieron que los bolígrafos no funcionarían sin gravedad (o con gravedad cero), pues la tinta no bajaría hasta la superficie en que se deseara escribir. | Difference between Focusing on Problems and Focusing on Solutions Case 1 When NASA began the launch of astronauts into space, they found out that the pens wouldn't work at zero gravity (ink won't flow down to the writing surface). |
Si no se deseara renovar este contrato se requiere denuncia, por escrito y con una antelación mínima de 30 días respecto de la fecha del fin del contrato o de sus sucesivas prórrogas en caso de que se produzcan, de cualquiera de las partes. | Should one of the parties not wish to renew this contract, notice is to be given in writing at least 30 days before the date of the end of the contract or its successive renewals, where applicable. |
En caso de que se deseara contar con una fuente luminosa con posibilidad de también iluminar los objetos de rincones diferentes, indispensable para tener la tridimensionalidad de los objetos o la visibilidad de algunos hologramas impresos, están disponibles las versiones VCR-ZLite Pro o VCR-ZLite CX-Pro. | If you want to have a lighting source with possibility to illuminate the objects from different angles, indispensable to have the three-dimensionality of the objects or the visibility of some printed holograms, the VCR-ZLite Pro or VCR-ZLite CX-Pro versions are available. |
Estaban autorizados a cobrar una comisión equivalente a tres o cuatro céntimos por el cambio de una moneda valorada en unos diez céntimos, y en el caso de que se deseara cambiar una moneda de mayor valor, tenían permiso para cobrar el doble. | They were permitted to charge the equivalent of from three to four cents commission for the exchange of a coin valued at about ten cents, and in case a coin of larger value was offered for exchange, they were allowed to collect double. |
Mi sistema de destilación salió de mucho que se deseará. | My system of distillation left much to be desired. |
Una vez que se cuente con gente excelente trabajando con la organización, se deseará conservarla. | Once you have excellent people working with you, you want to keep them. |
Pero las casas ellos mismos, con sus pavimentos ocasionales y el un mosaico admirable, salen de poco que se deseará. | But the houses themselves, with their occasional pavements and the one admirable mosaic, leave little to be desired. |
