descongelen
descongelar
Mezcle las espinacas congeladas y cocínelas hasta que se descongelen, durante 2-3 minutos. | Stir in frozen spinach and cook until thawed, 2-3 minutes. |
Después de la congelación durante 24 horas, eliminarlos y dejar que se descongelen a temperatura ambiente. | After freezing them for 24 hours, remove them and allow them to thaw at room temperature. |
El espacio de aire en la caja provocarán que el alimento y la fuente de frío se descongelen más rápido. | Air space in the box will cause the food and cold source to thaw more rapidly. |
Lo siento, los pequeñitos se congelaron y yo y yo tuve que esperar para que se descongelen | I'm sorry, the tots were frozen and I—and I had to wait for them to defrost. |
Lo siento, los pequeñitos se congelaron y yo y yo tuve que esperar para que se descongelen | I'm sorry, the tots were frozen and I... and I had to wait for them to defrost. |
En este apartado, el calor infrarrojo soluciona el problema: los vagones se calientan por el exterior de manera que las masas aglutinadas de carbón se descongelen. | Infrared heat can help here. The cars are heated from the outside, so that the coal lumps thaw. |
Sin embargo, date cuenta de que es más sencillo rebanar malvaviscos congelados si los vas a usar para hornear o para decorar, en cuyo caso, no debes dejar que se descongelen antes de cortarlos. | However, note that it is actually easier to slice frozen marshmallows if you're using them for baking or decorating, in which case, don't let them thaw before cutting. |
Toma la cantidad de chiles que quieres preparar de la bolsa de congelador, o recipiente de almacenamiento, y vuelve a colocarlos el recipiente en el congelador antes de que los chiles restantes se descongelen. | Take as many pepper pieces as you'd like to stir fry from the freezer bag or storage container, and replace the container in the freezer before the remaining peppers can thaw. |
Si usa bayas congeladas, espere hasta que se descongelen. | If you use frozen berries, then wait until they are thawed. |
Igualmente, cuando quieras utilizar tus cogollos congelados, deja que se descongelen lentamente. | Likewise, when you want to use your frozen bud, allow it to thaw slowly first. |
No lo sé, tendrá que ocurrírsete algo antes de que se descongelen. | I don't know. You better come up with an answer before they unfreeze. |
Sí, no quiero estar aquí cuando se descongelen y vean que su jefe no está. | I don't want to be here when they unfreeze and figure out their boss is missing. |
Espera aproximadamente 5 minutos para que las partes congeladas se descongelen y luego cocina el salmón inmediatamente. | Wait about 5 minutes for the frozen patches to thaw out. Then immediately cook the salmon. |
Si los conductos de combustible se congelan, no podrás encender el auto hasta que se descongelen. | If your gas line freezes, your car will not be able to start until it thaws. |
Sí, no quiero estar aquí cuando se descongelen y vean que su jefe no está. | Yeah, well, I don't want to be here when they unfreeze and figure out that their boss is missing. |
Las salsas espesadas con xantana se pueden congelar sin ningún tipo de problemas dado que no perderán sus cualidades una vez se descongelen. | Sauces thickened with xanthan can be frozen without any problems since they will not lose their qualities once they are defrosted. |
Se requiere de coraje para dejar que nuestros corazones se descongelen, para sentirse lo suficientemente vulnerables para dejar que las grandes olas del dolor y el sufrimiento inunden y laven nuestros miedos. | It takes courage to let our hearts thaw, to feel vulnerable enough to let the tidal waves of pain and suffering flood and wash away our fears. |
Los activos pertenecientes a las entidades designadas que se congelaron antes del 16 de septiembre de 2011 deben seguir congelados, sin perjuicio de la intención del Consejo de que se descongelen y devuelvan lo antes posible para que se utilicen en beneficio del pueblo libio. | Those assets belonging to the designated entities that were frozen prior to 16 September 2011 should still be frozen, subject to the intention of the Council that they should be unfrozen and returned for the benefit of the Libyan people as soon as possible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!