desatar
Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear. | All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. |
Dividiendo la pantalla se desata las imágenes el en tiempo. | Cutting up the screen unmoors the images in time. |
Cuando la guerra se desata, nadie puede permitirse el lujo de un rinoceronte. | When war breaks out, no one can afford the luxury of a rhino. |
El conflicto entre y dentro de los países se desata regularmente. | Conflict between and within countries regularly flares up. |
La Crisis se desata después del 20 de octubre, realmente. | The Crisis began after October 20, really. |
Mientras se desata la guerra civil, observe a los Kurdos en el norte. | As the civil war unfolds, watch the Kurds in the north. |
¿El que se desata por la espalda? | You know, the one that unties at the back? |
Y ahora se desata la pelea. | And now a fight breaks out. |
Cuando el desastre se desata, provoca un retroceso más en las economías de los países afectados. | When a disaster strikes, this causes another setback to the economies of the affected countries. |
Ahora se desata una guerra civil dentro del liderazgo del Partido Demócrata sobre cómo superar esta bancarrota. | A civil war now rages within the Democratic Party leadership over how to overcome this bankruptcy. |
Afuera se desata una tormenta. | The storm outside rages. |
Es parte de la magia que se desata cuando el grupo de Bergen 9 grader nord está de gira. | This is part of the magic that happens when the Bergen-based band 9 grader nord is on tour. |
Y la compasión se desata en círculos cada vez más amplios mediante signos e historias nunca por estadísticas y estrategias. | And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies. |
Vive en estanques, pero cuando se desata una tormenta puede aparecer en los charcos que se forman en las ciudades. | They usually live on ponds, but after an evening shower, they may appear on puddles in towns. |
Todo esto es lo de siempre bajo este sistema, y solo llama la atención cuando un gran desastre se desata. | All of this is business as usual under this system, and it is only addressed when a major disaster breaks out. |
Casi se desata una catástrofe cuando robé uno de los soldaditos de mi amigo (¡no hay honor entre ladrones!) | I nearly had a disaster, when I stole one of my friend's own toy soldiers (there is no honour among thieves! |
Una de las ventajas de ser vendedor móvil, es que uno puede recoger sus cosas y buscar refugio cuando se desata una tormenta. | One of the great things about being mobile is that you can pick up and seek shelter when a big storm comes. |
Resulta que cada uno de ellos tiene el mismo inicio de sesión, pero cuando creas un segundo, el teléfono se desata automáticamente del primero. | It turns out that each of them has the same login, but when you create a second one, the phone is automatically untied from the first. |
Una nueva y más grave ofensiva anticlerical se desata en 1901. | A new and a more serious anticlerical offensive was launched in 1901. |
¿Qué ganaría Rusia si allí se desata una guerra nuclear? | What would Russia gain if a nuclear war were unleashed over there? |
