Resultados posibles:
desangró
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesangrar.
desangro
Presente para el sujetoyodel verbodesangrar.

desangrar

El padre se desangró en menos de tres minutos.
The father bled out in less than three minutes.
Según el informe de David, ella se desangró en la piscina.
According to David's report, she bled out in the pool.
El caso solo se desangró por toda la calle.
The case just bled out all over the street.
El chiquito se desangró con los ojos abiertos.
Baby boy bled out with his eyes open.
Aparentemente cuando la víctima se desangró.
Apparently where the victim bled out.
¿No se desangró por el cuello?
She didn't bleed out through the neck?
Parece que alguien se desangró.
It looks like someone bled out over here.
Tal vez se desangró como los otros.
Victim was probably bled like the others.
Bueno, sin duda se desangró.
Well, she certainly bled out.
Bueno, si ese es el caso, perdió la conciencia y luego se desangró muy rápido.
Well, if that's the case, she lost consciousness and then bled out rather quickly. PHILLIPS:
¿Ella también se desangró?
She bled out, too?
Dice que el anciano se cayó y se golpeó con una mesa metálica y se desangró.
It says the elderly victim took a fall, hit his head on a metal table and bled out.
Parece ser que perdió el equilibrio y se golpeó la cabeza contra el borde afilado de la mesa de metal y que se desangró.
It looked like he lost his balance, hit his head on the sharp edge of a metal table and bled out.
Se desangró en la escena del crimen, esperando el transporte.
Bled out at the crime scene waiting for transport.
Se desangró en cuestión de segundos.
Bled out in a matter of moments.
Se desangró debajo de la puerta.
Bled out under the door.
Se desangró en el suelo.
Bled out on the ground.
Se desangró sobre el pavimento.
Bled out all over the pavement.
Se desangró sobre el pavimento.
Bled out all over the pavement.
Se desangró por el pecho.
She bled out through her chest.
Palabra del día
disfrazarse