desalienten
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesalentar.

desalentar

Pero no se desalienten incluso en estas situaciones.
But you shouldn't lose heart even in these situations.
Así que no se desalienten por el desorden que ven.
So do not be put off by the disarray that you see.
Para que las mujeres no se desalienten de su participación en la política deben permanecer firmes en su compromiso político y preservar al mismo tiempo la armonía en sus hogares.
In order for young women not to become discouraged they must remain firm in their political commitment, while preserving harmony in their households.
Por consiguiente, que no se desalienten aquellos que se percatan de señales difíciles en sus horóscopos, sino que recuerden que el esfuerzo puro hacia el Maestro puede hacer que cualquier cosa se convierta en lo mejor.
Therefore, let those who perceive difficult signs in their horoscopes be not too dismayed, but remember that pure striving toward the Teacher can turn everything to the best.
Ellos pueden, por lo tanto, se desalienten y se deprimen.
They can, therefore, be discouraged and become depressed.
Por lo tanto, les pedimos que no se desalienten.
Therefore, we ask you not to be of downheartedness.
No respondas sus llamadas y eso hará que se desalienten.
Don't answer the calls, and that will discourage him.
No se desalienten si vuestros esfuerzos son ignorados por las masas.
Do not be discouraged in case your efforts are ignored by the masses.
Usa moderación, sin enojo ni amargura, para que no se desalienten.
Use moderation, without anger or bitterness, so that they do not get discouraged.
Amados amigos: No se aflijan ni se desalienten.
Beloved friends: Do not be dismayed or deterred.
Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
No se desalienten por las noticias diarias.
Don't be discouraged by the news of the day.
No se desalienten por los pecados y errores de algunos de sus miembros.
Do not be discouraged by the sins and failings of some of her members.
Primero pedimos que no se desalienten por la lentitud de los acontecimientos del día.
We first ask you not to be discouraged by the slowness of the events of the day.
No se desalienten.
Do not become disheartened.
Pido a todos los que están trabajando sinceramente por la justicia y la paz que no se desalienten.
I plead with all who are sincerely working for justice and peace not to lose heart.
Así que no se desanimen, no se desalienten, ustedes son los que están creando los cambios positivos.
So take heart, do not become discouraged, you are the ones who are creating positive changes.
A pesar de todo, no se desalienten de estas malas informaciones; estamos trabajando cuidadosamente y con gran diligencia.
Yet, do not lose heart from these mis - directions; we are working carefully and with great diligence.
A quienes tengamos que dejar atrás, me gustaría decirles que, por favor, no se desalienten.
To those whom we must regretfully leave behind... I'd like to say just this, please. Don't be discouraged.
El mundo necesita más faros de Luz, todos brillando en la oscuridad de estos momentos tan difíciles.No se desalienten.
The world needs more beacons of Light, all shining in the darkness of these most trying times.
Palabra del día
la capa