Resultados posibles:
desalentaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbodesalentar.
desalentaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodesalentar.

desalentar

Un poco de su fuerza siempre ha querido construir el set de cristal de alto rendimiento o DX, pero pronto se desalentaba por lo difícil de conseguir las partes.
Some of your might have wanted to build high performance crystal set but were soon discouraged with how difficult it is to come up with the parts.
Durante el apartheid se desalentaba enérgicamente la utilización de los idiomas khoe-san.
The use of Khoe-San languages was strongly discouraged under apartheid.
Además, en el sistema antiguo se desalentaba y penalizaba la producción no comprendida en el contingente.
In addition, under the old system, over-quota production was discouraged and penalised.
Se llevaba muy bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba por su lentitud mental.
He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds.
Se llevaba bastante bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba por la lentitud de sus mentes.
He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds.
Se llevaba muy bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba porque la mente de estos niños era de reacción lenta.
He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds.
Cuando Tomás se desalentaba, a veces era Natanael quien le ayudaba a recuperarse, otras veces Pedro, y con frecuencia uno de los gemelos Alfeo.
When Thomas would become despondent, sometimes it was Nathaniel who helped him to recover, sometimes Peter, and not infrequently one of the Alpheus twins.
Un participante recordó una época en que en las consultas se desalentaba la lectura de discursos preparados para así alentar una interacción más vibrante y dinámica.
One participant recalled an instance in the past when written statements had been discouraged during consultations so as to encourage a more vibrant and dynamic interaction.
Por ejemplo, cuando yo era pequeño se desalentaba a los niños a que se miraran al espejo, por miedo a que se volvieran vanidosos y engreídos.
For example, when I was growing up children were discouraged to look at themselves in the mirror in case they became vain and bigheaded.
Las dos campañas mundiales también daban fe del nuevo enfoque de cooperación del CNUAH (Hábitat), y para lograrlo se alentaba la colaboración con otros organismos tanto del sistema de las Naciones Unidas como ajenos a ellas y se desalentaba la competitividad negativa y destructiva.
The two global campaigns also exemplified a new cooperative approach at UNCHS (Habitat), in pursuance of which collaboration with other agencies both within and outside the United Nations was encouraged and negative and destructive competition was discouraged.
Desde su anterior Examen, Egipto ha liberalizado considerablemente su régimen de inversiones, reduciendo primero su lista negativa de sectores en los que se desalentaba la inversión privada y sustituyéndola después por una lista positiva de sectores en los que se promueve la inversión.
Since its previous Review, Egypt has considerably liberalized its investment regime, first by reducing the negative list of sectors in which private investment was discouraged, and then by replacing it with a positive list of sectors in which investment is encouraged.
Palabra del día
el espantapájaros