derretirá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboderretir.

derretir

Acelerar su tasa metabólica se derretirá mucho más calorías.
Quicken your metabolic rate will melt a lot more calories.
El sublime sabor de la patata dulce se derretirá en su boca.
The sublime sweet-potato flavor will melt in your mouth.
Y lo mejor es nunca se derretirá.
And the great thing is he will never melt.
Sin embargo, recuerda que el hielo solo se derretirá parcialmente.
Keep in mind, however, that the ice will only be partly melted.
Ella se derretirá en sus bocas, ella se derretirá en sus manos.
She melts in your mouth, she melts in your hands.
El hielo de la Antártida, en particular, no se derretirá tan pronto.
In particular Antarctic ice will not melt so soon.
El hielo adentro se derretirá un poco, y se podrá fácilmente sacarlo.
Ice will a little melt inside, and it can be taken easily.
Significa que lo puedes rizar o lo que quieras, y no se derretirá.
Meaning that you can curl it, do whatever, and it won't melt.
Molestar mientras el queso no se derretirá.
To disturb so far cheese will not thaw.
¿No se derretirá el hielo pronto?
Won't the ice melt soon?
La persona se derretirá inmediatamente.
Immediately the person melts away.
El hielo se derretirá despacio.
Ice will slowly melt.
¿Y no se derretirá el sello de los rollos de escrituras para los osados?
And will not the seal of the secret scroll melt away for the one who dares?
Solamente cuando el pimiento se derretirá un poco, se podrá usarlo para la preparación de uno u otro plato.
Only when pepper will a little thaw, it can be used for preparation of this or that dish.
La cera se derretirá al calor, será eliminada, y el espacio que ocupaba pasará a ser rellenado con bronce.
The wax melts under heat and is then removed, and the space it occupied thereafter filled with bronze.
Queridos hijos, si oran con el corazón se derretirá el hielo en sus hermanos y desaparecerá toda barrera.
If you pray with the heart, dear children, the ice of your brothers will melt and every barrier shall disappear.
La caja de aleación de aluminio no se derretirá y disipará el calor mejor que las fuentes de alimentación del controlador led de plástico 12v.
The aluminum alloy case will not melt and dissipates heat better than plastic LED driver 12v power supplies.
Es normal que estas reacciones arraigadas persistan, pero esa resistencia se derretirá como por arte de magia si mantienes la intención de estar atento.
It is natural for these engrained reactions to persist, but that resistance will magically melt away if you maintain your intention to be mindful.
Pero si el hielo de los antiguos polos se derretirá durante dos años, acaso la misma cantidad de agua no se congelará sobre los nuevos polos?
But if old pole's ice will melt for two years, aren't same amount of water will froze at the new poles?
El lado cuesta arriba de esta dolina está destinado a ser la nueva frontal del glaciar, cuando la masa de hielo cuesta abajo, aislada y sin alimentar, se derretirá completamente.
The uphill side of this doline will become the new glacier front when the downhill ice mass, now isolated, melts completely.
Palabra del día
la cometa