delinea
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo delinear.

delinear

En aquellos años, se delinea la personalidad de Simona. Su espiritualidad.
In those years, outlines the Simona's personality, her spirituality.
Reiteramos nuestro pleno apoyo a la continuación de ese proceso, que se delinea en el Marco Constitucional.
We reaffirm our full support for the pursuit of that process, as outlined in the Constitutional Framework.
El acceso a cada recurso se delinea claramente en las secciones respectivas de los diferentes recursos del SGAIC.
Access to each individual resource is clearly delineated in the respective sections of the different ICMS resources.
Como condición para el uso de este Sitio, usted acepta seguir nuestro Código de Conducta, que se delinea a continuación.
As a condition to your use of the Site, you agree to follow our Code of Conduct, set out below.
Es evidente que en aquel hecho se delinea ya con bastante claridad la nueva dimensión, el nuevo sentido de la maternidad de María.
It is certain that that event already quite clearly outlines the new dimension, the new meaning of Mary's motherhood.
Más tarde, después de la enseñanza Secundaria en el Dettori. En aquellos años, se delinea la personalidad de Simona. Su espiritualidad.
Then, after the eighth grade, at the Dettori's school. In those years, outlines the Simona's personality, her spirituality.
El tumor se delinea al microscopio con resección radial seriada hasta que se elimina completamente cuando se evalúan las secciones congeladas en tiempo real.
The tumor is microscopically delineated, with serial radial resection, until it is completely removed as assessed with real-time frozen sections.
Parece que ya en los textos sapienciales, antes citados, se delinea el doble significado de la pureza: como virtud y como don.
It seems that already in the above-mentioned Wisdom texts the double meaning of purity takes shape: as a virtue and as a gift.
En esta obra, más que en cualquier otra, el papel del obispo se delinea como munus sanctificandi, ministerio de santificación, gracias a la presencia operante de Aquel que es el Santo por excelencia.
In this work more than in any other, the Bishop's role appears as the munus sanctificandi, the ministry of sanctifying, through the active presence of the Holy One par excellence.
Bolivia ha adoptado un enfoque amplio para la gestión de los riesgos, encaminado a reducir al mínimo su vulnerabilidad y controlar los riesgos naturales, y aplica asimismo el criterio que se delinea en el Marco de Acción de Hyogo.
Bolivia had adopted a comprehensive risk management approach to minimize its vulnerabilities and manage natural risks, and also applied the approach outlined in the Hyogo Framework for Action.
La transformación política mexicana de los últimos treinta años es un proceso complejo y conflictivo que, como todo cambio social, se delinea a largo plazo y hace falta tanto conocer como encauzar.
Mexico's political transformation of the last 30 years is a very complex and problematic process that can only be understood in the long run. This process has to be studied and shaped at the same time.
La interacción que se delinea a partir de los comentarios y acciones que realizan los usuarios deja entrever que los medios incorporan a la red un volumen importante de información que sirve de punto de partida para el diálogo de los seguidores.
The interaction that arises from comments and actions performed by users suggest that media incorporates an important volume of information to the network, that works as starting point for followers' dialog.
Dada la importancia del marco de resultados estratégicos para el sistema de asignación de recursos del Fondo, se han propuesto muchos de los indicadores del marco de financiación multianual para la asignación de prioridad a los países, conforme se delinea en la sección III.
Given the significance of the strategic results framework for the Fund's resource allocation system, many of the MYFF indicators have been proposed for the classification of priority status of countries, as delineated in section III.
Se delinea claramente la función de la Organización Mundial de la Salud de apoyar la renovación.
The role of the World Health Organization in supporting the renewal is clearly delineated.
Se delinea microscópicamente el tumor, con una resección radial seriada hasta que se elimina completamente mediante la evaluación de secciones congeladas en tiempo real.
The tumor is microscopically delineated, with serial radial resection, until it is completely removed as assessed with real-time frozen sections.
Su actividad médico-sanitaria constituye entonces una respuesta a una llamada trascendente que se delínea en el rostro sufriente e invocador del paciente que ha sido confiado a sus cuidados.
His medical-health care activity is thereby a response to a transcendental call which takes concrete form in the suffering and imploring face of the patient entrusted to his care.
Pero hasta éste es demasiado lento cuando se delinea amenazadora una crisis.
Even this is too slow when a crisis threatens.
Por eliminación, el sendero del progreso se delinea desde Brahma a Shiva, y luego Laksmi.
By elimination, the path of progress is shown from Brahma to Siva to Laksmi.
En efecto, la celebración de las obras del Señor se delinea entre dos ámbitos, el del espacio y el del tiempo.
Indeed, the celebration of the Lord's works is described in two spheres: space and time.
En el primer capítulo se define el concepto de la gestión de riesgos de la entidad y se delinea el alcance.
In the first chapter the concept of entity risk management is defined and its scope is delineated.
Palabra del día
la Janucá