Resultados posibles:
dejase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodejar.
dejase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodejar.

dejar

Y que no se dejase ver.
And that he did not see anyone,
Le agradecería que se dejase de bromas.
Please keep your jokes to yourself.
Recuerdo las otras ocasiones en que practiqué Shuguendo durante esos días; andar sin abrigo con una temperatura bajo cero, aguantar despierto durante toda la noche, mantener la cabeza apoyada sobre la corteza áspera de un árbol hasta que el dolor se dejase anestesiar por sí mismo.
I recall the other times I practiced Shugendo during the previous days: walking with no coat in sub-zero temperatures, staying awake for a whole night, keeping my forehead pressed against the rough bark of a tree, until the pain managed to anesthetize its own self.
Leo no se puede creer que Helena se dejase coger.
Leo can't believe Helena let herself get caught.
Ella quería que su padre se dejase de acostar Jeannie Long.
She wanted to get back at her dad for bedding Jeannie Long.
Si se dejase seguir brotando el grano saldría una nueva planta.
If one would let the seed proceed germinating, it would become a new plant.
Son pocos los insectos nocivos que se contaminarían si se dejase a la Naturaleza actuar por su cuenta.
Few harmful insects would be contaminated if Nature was left to its own course.
Si se dejase el hombre a sí mismo, estaría siempre en conflicto con su vecino (guerras y demás, etc.).
If left to himself, man would be ever in conflict with his neighbor (wars and so forth, etc.).
Al ser la calle de compras más cara del mundo, sería sensato que se dejase la tarjeta de crédito en casa.
As the most expensive shopping street in the world, it might be sensible to leave your credit cards at home.
Garantizaría que se dejase de considerar a la Comisión como un órgano que investiga a las empresas a la vez que las juzga.
It would ensure that the Commission was no longer viewed as the body that both investigates and judges enterprises.
Que la Werhmacht se dejase sorprender por el enemigo en la cama indica a las claras el estado de sus soldados.
The armed forces were taken by surprise with his pants down . That says a lot about the condition of your soldiers .
Si se dejase desarrollar al embrión clonado, se trataría entonces de una clonación humana con fines reproductivos, que no está permitida en ninguna legislación.
If a cloned embryo were allowed to develop, this would be human cloning for reproductive purposes, which is not allowed by any legal system.
Si la Internacional se dejase arrastrar por esta vía, dejaría de ser la Asociación de Trabajadores y se convertiría en una red de políticos.
Should the International let itself be dragged into this path, it would cease to be the Association of Workers and become a ring of politicians.
En cambio, el objetivo universal debería consistir en revertir la situación, de modo que nunca se dejase de enfrentar a la discriminación contra la mujer. El Sr.
The universal objective should instead be to reverse the situation so that discrimination against women never went unchallenged.
En su resolución el Parlamento pidió que se dejase claro que esta recomendación se aplica exclusivamente a la venta de grabaciones musicales a través de Internet.
In its resolution Parliament called for it to be made quite clear that this recommendation only applies to the sale of music recordings on the Internet.
El Comité ejecutivo dio a todas las líneas férreas orden de que no se dejase pasar a Romanov: he aquí por qué el tren del zar andaba errante de un lado para otro.
The Executive Committee gave an order to all railroads not to let Romanov through.
En consecuencia, el representante de los Estados Unidos retiró el proyecto de decisión propuesto por su Gobierno y pidió que se dejase constancia en el presente informe de esos señalamientos.
The representative of the United States accordingly withdrew the draft decision proposed by his Government, asking that his remarks be reflected in the present report.
También quisiera dejar muy clara otra cuestión: quien piense que todo el mundo dejaría de fumar si se dejase de cultivar tabaco en Europa, es un iluso.
I would like to make one more thing quite clear here. If anyone thinks that everyone would stop smoking if no more tobacco were grown in Europe, he is dreaming.
En este sentido la propuesta de la Comisión debería elaborarse de modo que no se dejase ningún aspecto dudoso o se diese la posibilidad de distintas interpretaciones.
In this connection the Commission proposal should be formulated in such a way that there can be no ambiguity and no possibility of it being interpreted in different ways.
Como algunos países se opusieron a ello, el Comité convino en no incluirlo en el texto pero que se dejase constancia de la cuestión en el informe del período de sesiones.
As some countries were opposed, however, the Committee agreed to leave it out of the text but to reflect the matter in the report of the session.
Palabra del día
oculto