dejar
Pero no podía creer que se dejara engatusar por ella. | But I just couldn't believe he fell for her act. |
Me sorprende que se dejara puestos los pantalones. | I'm surprised he kept his pants on. |
Para nuestro deleite, la hermosa Francys Belle se dejara explorarle los agujeros delante de una pared de graffiti. | To our delight, the beautiful Francys Belle will get explored the holes in front of a graffiti wall. |
Los Miembros tenían legítimamente derecho a esperar que la interpretación de su ley interna se dejara a cargo de sus tribunales nacionales. | Members had the legitimate expectation that the interpretation of their municipal law would be left to their domestic courts. |
La delegación del Iraq desearía que se dejara constancia también de esta deficiencia de que adolece el documento final de la Cumbre. | Here, also, the delegation of Iraq would like to put on record this defect in the final document of the Summit. |
Schliapnikov, contestando a sus vecinos en el tono que venía al caso, propuso que antes se dejara el poder sobre la mesa de la presidencia. | Answering his neighbor in the same tone, Shliapnikov suggested that they first lay the power on the table of the praesidium. |
Finalmente el tribunal rechazó la solicitud del primer demandado de que se dejara sin efecto la autorización concedida inicialmente para ejecutar el laudo a título de sentencia. | The court rejected the application of the first defendant to set aside the leave to enforce the award as a judgment which had been granted initially. |
La coca ha estado en los andes desde tiempos inmemoriales y seguro no se dejara sacar a sombrerazos por los que diseñan y aplican políticas coercitivas contra ella. | Coca has been in the Andes since time immemorial and we can be sure that those who design and apply coercive policies against it will not be able to remove it. |
Otras delegaciones expresaron su preferencia por que se abordaran inicialmente las medidas de respuesta y se dejara para una etapa ulterior la decisión de examinar o no las cuestiones relativas a la prevención y preparación. | Some other delegations expressed a preference for focusing initially on response measures, leaving the decision of whether to consider questions of prevention and preparedness for a later stage. |
Lo mejor sería que se dejara de arreglar mi vida. | The best would be if you'd stop tryin' to run my life. |
David no puede creerse que Alicia se dejara pillar. | David can't believe Alicia let herself get caught. |
Me gustaría que se dejara guiar por mi experiencia. | I wish you'de be guided by my knowledge. |
Nunca conocí a un policía que no se dejara una copia. | I never knew a cop that didn't keep a copy for himself. |
Me dijo que le dijera que se dejara de molestar. | He told me to tell you to... stick it. |
No creo que un ladrón se dejara esto. | I don't think a good burglar would leave those behind. |
Ordené que se dejara tal y como ella la dejó. | I've had it kept exactly as she left it. |
Al mismo tiempo, le satisfaría que el texto se dejara como está. | Alternatively, he would be happy to leave the text unchanged. |
Le dije que no se dejara engatusar. | I told you not to let him draw you in. |
Sí, le dije que se dejara caer. | Yes, I told her to drop by. |
Si se dejara usted lavar, no tendría que estar el niño aquí. | If you'd cooperate he wouldn't have to be here. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!