se dejó llevar
- Ejemplos
Vale, Benoit se dejó llevar un poco. | Okay, Benoit got a little carried away. |
Mi decorador se dejó llevar un poco. | My decorator got a little carried away. |
Tom se dejó llevar un poco. | Tom got a little carried away. |
Gabriel se dejó llevar un poco. | Gabriel got a little carried away. |
Pecas se dejó llevar hacia la autodestrucción que suponen el mundo oscuro de las drogas. | Pecas drifted towards self destruction sinking in the dark sea of drugs. |
Un tercio eran conservadores; y muchos de ellos subieron, hasta aquí, a Canadá; y aproximadamente, otro tercio, se dejó llevar por la dirección que tomara el viento para decidir que posición tomaban. | One-third were Tories; and a lot of them moved up by you, up there in Canada; and roughly another third sat it out to see who, which way the wind blows, as to which side they were going to be on. |
Ben se dejó llevar por la vida, nunca encontrando un verdadero hogar. | Ben drifted through life, never finding a true home. |
Lo siento... se dejó llevar, pero esta es la verdad. | Sorry... I got carried away, but this is the truth. |
Y Eugenio de Mazenod se dejó llevar hasta los pobres. | And Eugene de Mazenod allowed himself be led to the poor. |
En la adolescencia, Misha se dejó llevar por la música. | In adolescence, Misha was carried away by music. |
Lamentablemente, en este momento mi colega se dejó llevar por la corriente. | Sadly, at this point my colleague was carried away by the current. |
No, mi vida siempre se dejó llevar por la corriente. | No, my life has been about going with the flow. |
¿Me dirán que se dejó llevar por razones personales? | You will say that he was motivated by personal reasons? |
Nita se dejó llevar, pero tú no hiciste nada. | Nita got carried away, but you... you didn't do a thing. |
Aumentó la velocidad y se dejó llevar al placer. | The speed increases and she submits to the pleasure. |
Ella se dejó llevar por un verdadero entusiasmo. | She was seized by a true enthusiasm. |
Uno de tus chicos se dejó llevar. | One of your boys got carried away. |
Bueno, qué puedo decir, se dejó llevar demasiado. | Well, how can I say, I got carried away too much. |
Luego se dejó llevar por su fantasía. | Then he dropped it in his fantasy. |
Más tarde, el joven se dejó llevar por la música y creó una banda. | Later, the young man was carried away by music and created a band. |
