declarar
Siempre me he imaginado cómo se declararía el chico que me gusta. | Having the guy I like tell me his feelings, I mean. |
La CP/RP 1 se declararía abierta inmediatamente después de terminada la sesión de apertura de la CP 9. | COP/MOP 1 would open immediately after the closure of opening meeting of COP 9. |
La CP se declararía abierta a las 10.00 horas, y en esa sesión de apertura se tratarían el tema 1 y algunos subtemas de procedimiento del tema 2 del programa provisional, como la elección del Presidente y la aprobación del programa. | The COP would open at 10 am, and would go through item 1 and some procedural sub-items of item 2 of the provisional agenda, including the election of the President and adoption of the agenda. |
Incluso se llegó a plantear que se declararía la autonomía de facto. | There were even calls to declare the autonomy as de facto. |
Cuando lo vi en prisión usted me dijo que se declararía culpable. | When I saw you in prison, you told me that you would plead guilty. |
Imaginaste que se declararía culpable por la aventura amorosa, ¿no es así? | You figured he'd come forward out of guilt over the affair, is that it? |
Si no se alcanzase un consenso, el juicio se declararía nulo y habría que repetirlo. | If a consensus was not reached, the trial would be declared null and should be repeated. |
El grafitero avisó que se declararía en huelga de hambre, aunque hasta hoy no había podido confirmarse su situación. | The graffiti artist advised that he would declare himself on hunger strike, although until today his situation could not be confirmed. |
En el Parlamento hay pendiente una propuesta por la que se declararía el neerlandés idioma oficial del Reino. | Pending in Parliament is a proposal to declare that Dutch is the language of the Kingdom. This does not mean that other languages are excluded. |
¿Y le informaron de que se declararía la guerra a América? R: No. No puedo decir nada sobre esta cuestión. | Q. And were you informed that war would be declared upon America? A. No. I am unable to say anything about this question. |
Los fiscales ofrecían varias veces liberar a Kalief si él se declararía culpable de haber robado la mochila. Pero él rechazó todas estas ofertas, insistiendo en su inocencia. | Prosecutors several times offered to release Kalief from jail if he would plead guilty to stealing the backpack, but he refused those offers, insisting on his innocence. |
El diputado de este partido Mario Valiente fue todavía más lejos al afirmar que habían recibido garantías de que tampoco se declararía inconstitucional el Tratado de Libre Comercio con Estados Unidos. | ARENA legislator Mario Valiente went even further, stating he had received guarantees that the Free Trade Agreement with the United States wouldn't be declared unconstitutional either. |
Los peticionarios afirman que el banco (el cual es propiedad del Gobierno) se declararía en bancarrota si los ocupantes de la Parcela 232 fuesen expulsados y se vieran así incapacitados para pagar sus préstamos. | The petitioners state that the bank, which is government owned, would go bankrupt if the occupants of Parcel 232 were evicted and rendered incapable of repaying their loans. |
El Gobierno se comprometió a preparar un programa nacional de acción para llevar a la práctica la igualdad, en el que se declararía que el fomento de la igualdad de género era un cometido de todo el Gobierno. | The Government was committed to preparing a national action programme to implement equality stating that the promotion of gender equality was the responsibility of the entire Government. |
Durante el examen del proyecto de resolución, algunos diputados acordaron que si esas condiciones no se aceptaban, se declararía ilegales a las fuerzas rusas de establecimiento de la paz y se las consideraría tropas de ocupación. | During the discussion of the draft decision, some deputies went so far as to say that, unless those conditions were accepted, the Russian peacekeepers would be declared unlawful and treated as occupying forces. |
Aquella épica y gloriosa manifestación popular que daría luego nacimiento a nuestra Patria fue el camino para convertirnos en una nación independiente, lo que se declararía al mundo el 9 de julio de 1816, en lo que llamamos nuestra Independencia Patria. | That epic and glorious popular demonstration that would later give birth to our country was the path towards becoming an independent nation, a fact that would be declared to the world on July 9, 1816, our Independence Day. |
Cuando empezó a hablar el Sr. Hory, pensé que, en vista de las generosas afirmaciones que dedicó a la Sra. Lindholm, se declararía muy enérgicamente a favor de eliminar estas barreras discriminatorias y de avanzar de alguna manera hacia una representación equitativa de las mujeres. | When Mr Hory first spoke, I thought that given the generous statements he made to Mrs Lindholm, he was going to come out very strongly in favour of removing these discriminatory barriers and going a certain way towards equal representation of women. |
Quizá las obras expuestas se atarían a las paredes con fuertes argollas para que no las descolgaran, o el autor se encadenaría lloroso en un rincón y se declararía en huelga de hambre para que le concedieran una moratoria de un mes más. | Maybe the works on display would bind themselves to the walls with strong rings not to be taken down, or the author would chain himself tearful in a corner and would declare himself on a hunger strike to obtain a respite for a month longer. |
El juez le preguntó al acusado cómo se declararía a las acusaciones en su contra. | The judge asked the defendant how he would plead to the allegations against him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!