debieron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodeber.

deber

Las pérdidas en cuestión se debieron a diversas situaciones.
The losses in question arise from a variety of situations.
Otros se debieron a las tensiones entre las comunidades locales.
Others resulted from tensions between local communities.
Se desconoce si estos cánceres se debieron o no a Isentress.
It is not known if these cancers were due to Isentress.
Las necesidades adicionales se debieron a varios factores.
Additional requirements were due to several factors.
Otras economías se debieron a la iniciativa de la ONUDI de reducir costos.
Other savings resulted from UNIDO's initiative to reduce costs.
Genetic ID dijo que los resultados se debieron a la contaminación de las muestras.
GeneticID said that the results were because of sample contamination.
El motor principal y el sistema eléctrico se debieron en parte bajo el agua.
Main engine and electrical system were partly under water.
Más de 200,000 personas se debieron apiñar en un área de cuatro kilómetros cuadrados.
Over 200,000 people were squeezed into an area of 4 square kilometres.
Esos fracasos se debieron a un énfasis exagerado en cuestiones de procedimiento y asuntos provisionales.
These failures resulted from an exaggerated emphasis on procedural and provisional issues.
Las necesidades adicionales se debieron principalmente al mayor costo de los viajes en avión.
The additional requirements were due primarily to the increased cost of air travel.
Las economías se debieron principalmente a la disminución de las necesidades de servicios de mantenimiento.
The savings were primarily attributed to fewer maintenance service requirements.
Las menores necesidades de recursos se debieron a la necesidad reducida de piezas de recambio.
The lower resource requirements resulted from the reduced need for spare parts.
Las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la evacuación por motivos médicos de un observador militar.
The additional requirements were due mainly to the medical evacuation of a military observer.
Las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato de la Misión.
Additional requirements under this heading resulted from the extension of the Mission's mandate.
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a los aumentos de las tasas de dietas por misión.
The additional requirements were attributed mainly to increases in mission subsistence allowance rates.
Los triunfos que obtuvo se debieron a la magnífica organización, disciplina y maniobrabilidad de sus ejércitos.
The triumphs that he obtained had to the magnificent organiazation, discipline and maneuverability of his armies.
De los 19 grandes conflictos armados registrados en 2002, 18 se debieron a uno o más ANE.
Of the 19 major armed conflicts recorded in 2002, 18 involved one or more NSAs.
Los cambios en la estructura del empleo se debieron al despido de mano de obra no cualificada.
The changes in employment structure were achieved by laying-off unqualified labour.
Estas dificultades se debieron principalmente a que en Polonia el desempleo tiene un carácter estructural y regional.
These difficulties stemmed mainly from the fact that unemployment in Poland had a structural/regional character.
Los honores otorgados a José en Egipto se debieron principalmente a la memoria de su tatarabuelo Abraham.
Joseph's honor in Egypt was chiefly due to the memory of his great-grandfather Abraham.
Palabra del día
el tejón