Resultados posibles:
debiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo deber.
debiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo deber.

deber

Sí, hace tiempo que se debiera escribir un buen libro sobre Plejanov.
Yes, it is high time a good book was written about Plekhanov.
Espero que no se debiera al acento escocés.
I hope it was not the Scottish accents coming across.
Es más probable que se debiera a...
It's much more likely to be just...
Sería lamentable que la demora se debiera simplemente a falta de voluntad política.
It would be unfortunate if the delay was simply due to lack of political will.
Se pudiera argumentar que el CIADI no se debiera usar como instrumento para castigarlas por recuperarse.
One could argue that the ICSID should not be used as an instrument to punish them for their recovery.
¿No hubiera yo sufrido toda mi pasión aunque una sola alma se debiera salvar?
Would I not have suffered my whole Passion even if one soul alone were to be saved?
Tal vez esta observación se debiera también al número relativamente bajo de pacientes con revascularización en la lesión diana.
Perhaps this finding was also due to the relatively small number of patients with target lesion revascularization.
También creo que no se debiera demorar más el Congreso del Partido, su necesidad se hace más evidente cada día.
I also think that the Congress of the Party should not be delayed any longer.
También indicaron que eso tal vez se debiera a que algunos programas bilaterales se centraban en los países con un gran potencial de reducción de GEI.
They further indicated that this may be because some bilateral programmes focus on the countries that have a large GHG mitigation potential.
Además se estimó que no podía tenerse por responsable al registro de cualquier error que se debiera a la comunicación de información inexacta en la notificación.
In addition, it was said that the registry could not be held liable for any error that was the result of inaccurate information on the notice.
Si este no es el caso, se debiera entablillar la articulación afectada en la posición en que se encuentra, para luego evacuar a la persona de la forma más cuidadosa posible.
If this is not the case, the articulation should be splinted as is, in its current position, and then evacuate the patient with utmost care.
La promesa del Espíritu no se aprecia como se debiera.
The promise of the Spirit is not appreciated as it should be.
En esta materia se debiera actuar con audacia y decisión.
In this area, should act boldly and decisively.
El ejercicio se debiera realizar por lo menos 25 veces, en tres series.
The exercise should be done at least 25 times, divided in three series.
Creo que este abismo se debiera salvar.
I think that this gulf should be bridged.
Siempre se debiera portar consigo un teléfono móvil, para los casos de emergencia.
It should always be carried a mobile phone for emergencies.
Es un peligro latente y el resultado se conoce o se debiera conocer.
It is a latent danger and the result is known or should be known.
No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.
Little wonder that the results are not being felt as they should.
Además, se debiera aplicar una política más ambiciosa y sistemática de creación de capacidades.
Furthermore, a more ambitious and systematic policy of capacity-building should be implemented.
Por el momento no se había recibido material que se debiera examinar.
No material had been received for discussion at this time.
Palabra del día
compartir